漢語

正體/繁體 -{(/) / }-
簡體 -{() }-

讀音


詞源1

最早見於隋唐時期的《 ()》,在明朝小說《 ()》和《 ()》中也有出現。

名詞

  1. (貶義書面) 傻子蠢貨

詞源2

形譯日語 ()

名詞

  1. 色狼(男性)

日語

詞中漢字

常用漢字
かん
三年級
音讀
其他表記
(舊字體)

詞源

寫法可能借自書面漢語 (chīhàn, 字面意思是傻子蠢貨)。日語中最早見於1790年,與漢語本義相同。[1]

“對 Xbox 痴迷者”之義來自媒體對秋葉原遊戲零售商 MESSE SANOH 的一篇訪談,文中有消費者稱他買 Xbox 的動機是成人遊戲《凌辱痴漢地獄》。[2]

發音

  • (東京) かん [chìkáń] (平板型 – [0])[3]
  • 國際音標(幫助)[t͡ɕikã̠ɴ]

名詞

• () 

  1. (自1949年) 色狼(男性)
  2. (自1949年) 男性作出的性騷擾行為
  3. (自1790年) (古舊) 傻子蠢貨
    近義詞: (orokamono, 無特指性別) (bakamono, 無特指性別) (gusha, 無特指性別)
  4. (自2013年) (俚語粗俗貶義電子遊戲)Xbox 痴迷
    近義詞: (hako shinja)

派生詞

  • ()

動詞

• ( ) サ行 (連用形,過去式)

  1. (男性)作出性騷擾行為
    man'in densha de chikan sareta
    在擠滿人的列車上被性騷擾

活用

參考資料

  1. ”, (Nihon Kokugo Daijiten, 日本國語大辭典) (日語), 第2版, 東京: 小學館, 2000, ISBN 4-09-521001-X
  2. Brian Ashcraft (July 2, 2013), “Why Xbox Fans Are Called “Gropers” in Japan”, Kotaku, 取回于July 6, 2021
  3. 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.