日語

詞中漢字
とかげ しっぽ
二年級
表外字 表外字 常用漢字 常用漢字
不規則 不規則 訓讀
其他表記


發音

    • 國際音標(幫助)[to̞ka̠ɡe̞ no̞ ɕip̚po̞ kʲiɾʲi]
      • 國際音標(幫助)[to̞ka̠ɡe̞ no̞ ɕip̚po̞ ɡʲiɾʲi]

      詞源

      字面意思為“蜥蜴斷尾”,由 () + (no, 所有格助詞) + (, 尾巴) + (, )組成的複合詞。在另一種讀法中,きり 因連濁 ()變為 ぎり。

      名詞

      • ( ) 

      1. (書面) 蜥蜴在遇到捕食者時斷尾的行為,以迷惑捕食者。
      2. (俗語)下屬替罪
        • 2014, 竹内靖雄, 「日本人らしさ」とは何か [何為“看似日本人”],頁號 21:
          Soshiki no toppu wa, soshiki o bōei suru tame ni jinin suru koto ga ōi. [] Tokage no shippo giri” de wa naku, “tokage no atama kiri” “kubi no sugekae” ni yotte soshiki bōei dearu.
          經常會出現組織的頭目辭職以保護組織的情況。 [] 這並非所謂“蜥蜴斷尾”,而是“蜥蜴斷頭”,通過“換頭”的方式來實現組織的防衛。
        • 2015, 富坂聰, 習近平の闘い 中国共産党の転換期 [習近平的戰鬥 中國共產黨的轉換期],頁號 13:
          Kō shita torishimari ni yotte kuromaku to mo ieru ōmono kanryō ga tsukamaru koto wa naku, taitei wa tokage no shippo giri de owatte-ita.
          在這種(反腐)打擊下,所謂的“黑手”大官僚不會落網,最後總是由下屬來背鍋。

      來源

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.