古典日語

詞源

仿譯中古漢語 ()。等價於 (tatu) + (no2) + (uma)[1][2][3]

由於疊音脫落或元音聚合,uma 的首音節 u 丟失了。

名詞

(tatu no2 ‛ma) (kana)

  1. (俗語)良馬,跑得非常快的馬
    • 大約759 萬葉集 (卷5,詩806), text here
      多都能馬母伊麻勿愛弖之可爾由吉帝己牟丹米
      tatu no2 ‛ma mo ima mo etesi ka awoni yo2si Nara no2 mi1yako1 ni yuki1te ko2mu tame2
      (請為本使用例添加中文翻譯)
    • 大約759 萬葉集 (卷5,詩808), text here
      多都乃麻乎安禮波毛等米牟阿遠爾與志奈良乃美夜古邇許牟比等乃多仁
      tatu no2 ‛ma wo are pa moto2me2mu awoni yo2si Nara no2 mi1yako1 ni ko2mu pi1to2 no2 ta ni
      (請為本使用例添加中文翻譯)

派生詞

  • 日語: (),記於現代詞典

參考資料

  1. 1988年(日語),東京小學館
  2. 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1995,《》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  1. 1998, 廣辭苑,第五版(日语),東京岩波书店ISBN 4000801112
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.