參見:

阿塞拜疆語

其他字母
西里尔字母
波斯-阿拉伯字母

發音

後綴

前接元音
A / I / O / U E / Ə / İ / Ö / Ü
-la -lə

  1. 在元音字母 A / I / O / U 後的寫法。

派生詞

參見

巴斯克語

其他寫法

連詞

  1. 用於引出從句。
    Erantzuna dakizula uste dut.我覺得你知道答案。

使用注意

  • 當接在以 -t 結尾的動詞(一般是第一人稱單數形式)時,-t- 變為 -da-
    (我知道) + -ladakidala

愛沙尼亞語

詞源

源自原始芬蘭語 。與芬蘭語 同源。

後綴

(屬格,部分格)

  1. 組成表示地方的名詞。
    (生病的) + -la (醫院)
    () + -la (雞舍)

屈折

派生詞

找不到分类“含有後綴-la的愛沙尼亞語詞”

芬蘭語

詞源

源自原始芬蘭語 ,源自原始芬蘭-烏戈爾語 [具體何詞?]。與愛沙尼亞語 同源。

後綴

(前元音和諧變體)

  1. 組成表示地方的名詞,如住處、房屋、土地。在地名中常表示農場。
    + -la (Kaleva 的土地)
    (母雞) + -la (雞舍)
    (食物,營養品) + -la (餐館,飯店)
    + -la (Jussi 的農場)
  2. 組成部分名詞或形容詞,原帶指小意味。

使用注意

  • 大約 12% 的芬蘭人姓氏詞尾帶 -la/-lä,是轉自一些農場和小村莊的名稱。

變格

-la (Kotus 變格類型 12/kulkija,無層級變化)的變格
主格
屬格
部分格
入格
單數 複數
主格
賓格 nom.
gen.
屬格

rare
部分格
內格
出格
入格
所格
奪格
向格
樣格
變格
具格
缺格
共格
-la 的所有格形式 (變格類型 kulkija)
所有者 單數 複數
第一人稱
第二人稱
第三人稱

派生詞

含有後綴-la的芬蘭語詞

意大利語

代詞

  1. 的後附語素;當賓語是第三人稱陰性單數時,接在動詞的現在主動不定式後,衍生出賓格形
    () (給她)
    () (賣掉她)
    (服務) (服務她)

使用注意

原先不定式詞尾的 -e 會消失:

原動詞詞尾是 -rre 時,詞尾的 re 消失,只留下 -r

(介紹) (介紹她)

即,加入後綴之後,詞尾在 -la 的前面只有一個 r,且沒有元音直接在 -la 的前面。

異序詞

拉丁語

後綴

  1. 的主格陰性單數
  2. 的主格中性複數
  3. 的賓格中性複數
  4. 的呼格陰性單數
  5. 的呼格中性複數

後綴

  1. 的奪格陰性單數

古諾爾斯語

詞源1

源自原始日耳曼語

後綴

  1. 持續態動詞後綴。
變位

詞源2

源自原始日耳曼語 (指小後綴)

後綴

 f (強變化陽性)

  1. 組成指小名詞。
    + -la
變格

詞源3

後綴

  1. (施動名詞) 的屈折变化形式:
    1. 不定賓格複數
    2. 不定屬格複數
  2. (指小名詞) 的屈折变化形式:
    1. 不定賓格複數
    2. 不定屬格複數
  3. (指小名詞) 的屈折变化形式:
    1. 不定賓格複數
    2. 不定屬格複數
  4. (派生自動詞的形容詞) 的屈折变化形式:
    1. 肯定強變化陰性賓格單數
    2. 肯定強變化陰性賓格陽性
    3. 肯定弱變化陽性oblique單數
    4. 肯定弱變化陰性主格單數
    5. 肯定弱變化中性單數

皮詹佳佳拉語

代詞

(第一人稱複數主格,nganaṉa的附屬形)

  1. 我們(三人或以上)

使用注意

附屬代詞可用於代替代詞的一般形式。其接在句子第一個名詞短語,或連詞 / (若有)的末尾。

相關詞彙

皮詹加加拉語人稱代詞(主格)
單數雙數複數
第一人稱 ()
附屬形:
(我們倆)
附屬形:
(我們, 三人及以上)
附屬形:
第二人稱 ()
附屬形:
(你們倆) (你們, 三人及以上)
第三人稱 (他/她/它) (他們倆) (他們, 三人及以上)
附屬形:

介詞

  1. 表示靠近等意思,與以元音結尾的專有名詞搭配。等同於-ngka、-ta。
  2. 在使用-kutu和-nguru 搭配專有名詞時,作為詞尾。

使用注意

此介詞置於專有名詞的結尾。有時詞尾不是元音,前面會插入一個元音。當詞尾是 nl 時,用-ta。

後綴

  1. 將“la”類動詞變為命令形。

使用注意

此後綴置於動詞詞幹的末尾(如果動作是一連串的,則置於最後一個動詞的末尾)。有時後面可再加代詞-ya,這時命令所指的對象是一群人,-ya 表示第二人稱複數而非第三人稱。

土耳其語

詞源1

源自鄂圖曼土耳其語 (-la, -le).

後綴

  1. 的簡寫)
    babamla okula gidiyorum
    我要我父親一起去學校
  2. 表示使用的交通工具的簡寫)
    okula kaykayla gidiyorum
    我要滑著滑板去學校
使用注意
  • 當詞的最後一個元音是前元音(e, i, ö, ü)時,用
    annemle / trenle - 和我的母親 / 乘火車
    kuzenimle - 和我的表/堂親
    gözünle / troleybüsle - 用你的眼睛 / 乘無軌電車
  • 當詞尾是元音時,用;若是前元音,則用
    arabayla - 乘車
    korkuyla - 帶著恐懼
    gemiyle - 乘船
    sevgiyle - 帶著愛
  • 如果接在專有名詞後面,則前面要帶撇號。
    Barış'la - 和 Barış
    Buğra'yla - 和 Buğra
  • 與大多數土耳其後綴不同,此後綴一般不重讀,重音仍然在原詞原位上。
  • 接在以後元音“ı”結尾的詞時,“ı”的發音變為前元音“i”。如 (因此)讀若dolayısiyla,這違反了一般的元音和諧。不過,這種音變並不體現在寫法上。

詞源2

源自鄂圖曼土耳其語 (-la)

其他寫法

後綴

  1. 置於部分名詞後,組成動詞。
    (手指) + -la (捅,戳)
    (早晨) + -la (熬通宵;過夜)
    () + -la (流汗)

維拉莫維安語

後綴

  1. 用於組成指小名詞。

五屯話

其他寫法

  • (不太常用)

詞源

未知(根據 Sandman)。

發音

  • 國際音標(幫助)[lɑ~ɻɑ]

後綴

  1. (名詞後) 表示動作發出的來源。
    aga dadada gguan-la lai-lio.
    哥哥剛剛廟裡過來。
    (引用於 Janhunen et al., p. 60)
    gunse-la ha-lai-gu-ge-lio ze-li.
    他/她被公司解僱了。
    (引用於 Janhunen et al., p. 60)
  2. (動詞後) 如果表示動作發生有條件、假設,或將要發生在未來。
    rolang sho-de je da nga-n-de mula ren se-gu-la diando rolang qhe-lai-li sho-de gu-li.
    至於這種叫 ro-langs [藏族傳說中類似僵屍的生物],聽說如果我們當中有人死了,就會出現一個 ro-langs
    (引用於 Janhunen et al., p. 114)

派生詞

參考資料

  • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), 卷466, LINCOM Europa, ISBN 9783895860263
  • Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun, University of Helsinki (PhD), ISBN 978-951-51-2634-4
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.