德語
詞源
源自中古高地德語 , 中古高地德語zug, 源自古高地德語 , 源自原始日耳曼語 , 一個抽象的名詞屬於 原始日耳曼語 *teuhaną, 源自原始印歐語 (“to pull, lead”).[1] 與荷蘭語 , 漢斯立克語 , 古英語 同源。
發音
- 國際音標(幫助):/t͡suːk/ (標準)
- 國際音標(幫助):/t͡sux/ (德國北部和部分德國中部; 多半是口語)
- 國際音標(幫助):/t͡suːx/ (部分中德; 多半是口語)
音頻 (柏林): (檔案) 音頻: (檔案) 音頻 (巴伐利亞): (檔案) 音頻 (瑞士): (檔案) - 韻部:-uːk, -ʊx
名詞
m (強變化,屬格,複數)
- 列车,火车
- 拉力,拖力,牵引力
- 一吸,吸入
- 拉,曳
- (香菸)一吸,吸入,呼吸
- (飲料)一口,一饮
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36:
- Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier.
- A freshly filled glass of champagne was in front of him. He emptied it in one draught – with pleasure, almost with greed.
- Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier.
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36:
- 特性,特色,特性
- 〈军〉 (行进中的)队,群,行列
- (弈棋时)走棋,一着
變格
Zug 的變格 [陽性, 強變化]
单数 | 复数 | ||||
---|---|---|---|---|---|
不定冠词 | 定冠词 | 名词 | 定冠词 | 名词 | |
主格 | |||||
屬格 | , | ||||
与格 | , 1 | ||||
宾格 |
1現已不常用,參見註解。
派生詞
相關詞彙
派生語彙
- 捷克語:
- 匈牙利語:
参考资料
- ↑ “Zug” in: Friedrich Kluge, “Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache” , 22. Auflage, 1989, bearbeitet von Elmar Seebold, ISBN 3-11-006800-1
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.