拉丁語
詞源
源自 ← ← 原始印歐語 (“生命力”)。等同於 + 。
發音
形容詞
(阴性,中性,副词); 第一/第二類變格 形容詞
- 持久的,長久的
- Lucius Annaeus Seneca, Hercules Furens:
- Non prata viridi laeta facie germinant,/nec adulta leni fluctuat Zephyro seges;/non ulla ramos silva pomiferos habet;/sterilis profundi vastitas squalet soli/et foeda tellus torpet aeterno situ— rerumque maestus finis et mundi ultima.
- "No meadows bud, joyous with verdant, / mature waves in the gentle west wind, nor crop; / there is no grove of fruit bearing branches to regard; / barren: and the abysmal fields lie all untilled, / and the foul land lies torpid in abiding sufferance- sad end of things, and the world 's last."
- Non prata viridi laeta facie germinant,/nec adulta leni fluctuat Zephyro seges;/non ulla ramos silva pomiferos habet;/sterilis profundi vastitas squalet soli/et foeda tellus torpet aeterno situ— rerumque maestus finis et mundi ultima.
- Lucius Annaeus Seneca, Hercules Furens:
- 無盡的
- 永恆的
變格
第一/第二類變格 adjective。
數 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
格 / 性 | 陽性 | 陰性 | 中性 | 陽性 | 陰性 | 中性 | |
主格 | |||||||
屬格 | |||||||
與格 | |||||||
賓格 | |||||||
奪格 | |||||||
呼格 |
派生詞
相關詞彙
派生語彙
拓展閱讀
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.