參見:
加泰羅尼亞語
發音
- 國際音標(幫助):(中加泰羅尼亞語,巴利阿里語) [əˈnɛ.li]
- 國際音標(幫助):(瓦倫西亞語) [aˈnɛ.li]
動詞
- 的屈折变化形式:
- 第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式
- 第三人稱單數命令式
世界語
詞源
源自拉丁語 。
動詞
(現在,過去,將來,條件,祈使)
- 〈不及物〉 氣喘吁吁
- Louis Beaucaire, Kruko kaj Baniko en Bervalo,
- Nun, anhelante pro la ĵusa barakto, ili kuŝas sur ŝia lito kaj ripozas momenton.
- Now, out of breath from their romp, they lie on her bed and rest for a moment.
- Nun, anhelante pro la ĵusa barakto, ili kuŝas sur ŝia lito kaj ripozas momenton.
- Louis Beaucaire, Kruko kaj Baniko en Bervalo,
- 上氣不接下氣地說
- Sten Johansson, “Calle Zacamil” in Kiam la vento turniĝos,
- “Kia bonŝanco”, mi anhelis, kiam denove eblis spiri.
- “What luck,” I panted, when I could breathe again.
- “Kia bonŝanco”, mi anhelis, kiam denove eblis spiri.
- Sten Johansson, “Calle Zacamil” in Kiam la vento turniĝos,
派生詞
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.