法语

词源

繼承通俗拉丁語 ,源自拉丁語 (被剥夺的;被释放的) (剥夺;释放)的完成时被动分词。

发音

  • 國際音標(幫助)/a.pʁi.vwa.ze/
  • 音频(檔案)

动词

  1. (及物) 驯服,驯化
    近義詞:
    • 1875, “”, 出自 Ludovic Halévy, Henri Meilhac 作詞, 作曲, Carmen:
      L’amour est un oiseau rebelle / Que nul ne peut apprivoiser, / []
      Love is a rebellious bird / That none can tame, / []
    • 1943, , Le Petit Prince:
      Viens jouer avec moi, lui proposa le petit prince. [] Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé.
      (請為本引文添加中文翻譯)
  2. (及物比喻義) 吸引住,迷住;得到...的支持
    • 1969, “Les Champs-Élysées”, Pierre Delanoë 作詞, Michael Wilshaw 作曲, 演出者 :
      J’avais envie de dire bonjour à n’importe qui / N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi / Il suffisait de te parler, pour t’apprivoiser
      (請為本引文添加中文翻譯)

变位

衍生词汇

延伸阅读

  • 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.