英语
词源
动词派生自中古英語 (“高傲地俯身,屈尊”) [以及其他形式],[1]源自古英語 、、 (“使...倒下,使翻转”), (“屈服;畏缩;倒下;死亡”)的使役动词,[2]源自原始日耳曼語 (“使倒下”),源自原始日耳曼語 、 (“倒下;翻转;屈服”)(源自原始印歐語 (“翻转”))+ (从强变化动词构成“导致某人某物做某事”一意的使役动词)。英语词与丹麥語 (“翻出内侧,使...外翻”)、荷蘭語 (“猛然转向”)、低地蘇格蘭語 、、、 (“畏缩,耸肩”)、瑞典語 (“猛然转向;猛然前倾;掷”)和西弗里斯蘭語 (“捏;戳;推;坚持,催促”)同源,且是的同源對似詞。
名词[3]和形容词派生自动词。
发音
动词
(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)
- (不及物) 畏缩,退缩
- He cringed as the bird collided with the window.
- 那只鸟撞到窗子上,让他[吓得]缩了一下身子。
- Template:RQ:Bunyan Pilgrim's Progress
- Template:RQ:Melville Moby-Dick
- 1860, [John B. Newman], “The Combat”, 出自 Wa-Wa-Wanda: A Legend of Old Orange, New York, N.Y.: Rudd & Carleton, […], →OCLC,頁號 28:
- Here the angel ceased, and frowning, / Hurled his heavy gauntlet at him; / Hurled, as best he could, the creature, / Cringing as the Serpent cringeth, / Coiled, and with his crest uplifted; / And then prone upon his belly, / Crawled away upon his belly, [...]
- (請為本引文添加中文翻譯)
- Template:RQ:London Jerry
- (不及物,比喻義) 畏惧,恐惧,恶心;(引申义)十分尴尬
- (不及物) (卑微地)躬身或蹲伏,卑躬屈膝
- 1624, Democritus Junior [pseudonym; ], “Loue of Learning; or Ouer-much Study. With a Digression of the Misery of Schollers, and Why the Muses are Melancholy.”, 出自 The Anatomy of Melancholy: […], 2nd版, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 1, section 2, member 3, subsection 15,頁號 113:
- [I]f they keepe their wits, yet they are accompted fooles by reaſon of their carriage, becauſe they cannot ride a horſe, which euery Clowne can doe; ſalute and court a Gentlewoman, carue at table, cringe and make congies, which euery common ſwaſher can doe, [...]
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1667, , “Book IV”, 出自 , London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC,行號s 958–961:
- And thou ſly hypocrite, who now wouldſt ſeem / Patron of liberty, who more then thou / Once fawn'd,and cring'd, and ſervilly ador'd / Heav'ns awful Monarch?
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1846, , “To the Countess of Blessington”, 出自 The Baron’s Yule Feast: A Christmas-rhyme, London: Jeremiah How, […], →OCLC:
- Lady, receive a tributary lay / 源自one who cringeth not to titled state / Conventional, and lacking will to prate / Of comeliness— [...]
- (請為本引文添加中文翻譯)
- Template:RQ:London Faith of Men
- Template:RQ:Du Bois Souls of Black Folk
- (不及物,比喻義) 献媚,拍马屁;卑躬屈膝
- 1782, , “The Christian Journal of a Summer-day”, 出自 The Christian Journal; or, Common Incidents, Spiritual Instructors. […], 4th版, Edinburgh: […] Gavin Alston; [s]old by William Coke, […], →OCLC,頁號 119:
- Here the beggar accoſts me; had I appeared as himſelf, he had aſked nothing: but now he uncovers, he cringeth, he cries for relief.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1880 6月 23, , “The Ethnology of Modern Midian”, 出自 , 卷 XII (Second Series), London: John Murray, […]; Trübner and Co., […], 出版於 1882, →OCLC, part I (Notices of the Tribes of Midian, [...]),頁號 286:
- Even to the present day the Arabs consider treating a Hutaymi as unmanly as to strike a woman. When a Felláh says to another, "Tat'hattim" (= Tat'maskin, or Tat'zallí), he means, "Thou cringest, thou makest thyself contemptible (as a Hutaymi)."
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (及物,棄用) 将...拉近(身体部位);皱起(脸)
- Template:RQ:Nashe Lenten Stuffe
- Template:RQ:Shakespeare Antony and Cleopatra
- (及物,棄用) 对...点头哈腰;(点头哈腰地)陪同
变位
其他形式
- (方言)
衍生词汇
- ,
- cringe-makingly (主英国, 口语)
- ,
- cringing (形容词, 名詞)
参见
名词
(可數 和 不可數,複數)
形容词
(比較級,最高級)
注释
- ↑ From Charles Reade (1861), XXXIII, The Cloister and the Hearth: A Tale of the Middle Ages, 卷II (The Autobiography of a Thief), illustrated library版, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Colonial Press Company, 出版于c. 1900, OCLC 247436795, illustration between pages 312 and 313.
参考资料
- ↑ “crenǧen, v.” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ↑ 对比“cringe, v.”, OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, November 2010; “cringe, v.”, Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
- ↑ “cringe, n.”, OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, November 2010; “cringe, n.”, Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
异序词
- , ,
意大利语
词源
借自英語 。
名词
m (無屈折)
- (新詞) 尴尬
波兰语
词源
非同化借詞,源自英語 。
发音
- 國際音標(幫助):/krint͡ʂ/
- 韻部:-int͡ʂ
- 音節化:cringe
名词
m 無生
- (俚語) 尴尬
- 近義詞: 、、
变格
延伸阅读
西班牙语
词源
借自英語 。
名词
m (複數)
- (新詞) 尴尬
形容词
(無屈折)
- (新詞) 令人尴尬的
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.