德語

詞源

繼承中古高地德語 ,繼承古高地德語 ,繼承原始西日耳曼語 ,和古希臘語 (térpō, 欣喜;使高興)英語 同源。

發音

  • (德國大部分地區) 國際音標(幫助)/ˈdʏrfən/, [ˈdʏʁf(ə)n], [ˈdʏɐ̯f(ə)n]
  • (德國南部部分地區;奧地利、瑞士) 國際音標(幫助)/ˈdʏrfən/, [ˈd̥ʏrfən], [ˈd̥ʏrfɛn], [ˈd̥ʏɐ̯fn̩]
  • 音頻(奧地利)(檔案)
  • 音頻(檔案)

動詞

(过去形现在式,第三人稱單數現在時,過去式,過去分詞,過去虛擬式,助動詞)

  1. (助動詞不定式取代過去分詞)允許能夠可以
    • 1930, “第二幕,場景二”, 出自 Bertolt Brecht 作詞, Kurt Weil 作曲, Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny [馬哈哥尼市的興衰]:
      Erstens, vergesst nicht, kommt das Fressen, / zweitens kommt der Liebesakt, / drittens das Boxen nicht vergessen, / viertens Saufen, laut Kontrakt. / Vor allem aber achtet scharf, dass man hier alles dürfen darf.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    Darf ich gehen?可以去嗎?
    Ich habe gehen dürfen.被允許去。
  2. (不及物或及物過去分詞同上) 被允許做(暗示的或先前聲明的事情)
    Ja, du darfst.是的,你可以
    Ich habe es gedurft.被允許[這樣做]。
  3. (虛擬二式助動詞) 估計推測;表達帶有輕微懷疑的預測
    Der Zug dürfte in ein paar Minuten ankommen.
    火車應該可能)幾分鐘後就到了。
    • 1934, Walther Kabel (as Max Schraut), Der Bluffer, Verlag moderner Lektüre, page 54:
      Die Wohnungen dürften ein wenig hellhörig sein.
      公寓的牆壁可能有點薄。
  4. (口語) 必須
    Und ich darf dann wieder hinter euch aufräumen.
    然後我再幫你清理一次。
  5. (棄用及物搭配屬格) 需要
    近義詞:
    • 1545, Martin Luther, et al. (translators), Biblia, Hans Lufft, 1 Cor. 12:21
      ES kan das Auge nicht sagen zu der Hand / Jch darff dein nicht. Oder widerumb das Heubt zu den Füssen / Jch darff ewer nicht.
      眼睛不能對手說,我不需要你;同樣,頭對腳也不能說,我不需要你。

變位

派生語彙

  • 伊多語:

參見

延伸閱讀

  • ”在《德語數字詞典》()中的釋義
  • dürfen” 萊比錫大學: Wortschatz-Lexikon辭典
  • dürfen”在《杜登線上辭典》上的解釋
  • dürfen” in OpenThesaurus.de
  • dürfen”在《德語詞典》第16卷, 萊比錫 18541961中的解釋。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.