參見:

英語

詞源1

冠詞 (定冠詞“the”的發音拼寫) 的縮約形。

冠詞

  1. 的發音拼寫,代表了方言英語
    近義詞:

詞源2

縮約形。

動詞

  1. 的縮約形 (只用於“you”或“ye”前面)
    D'you wanna go?
    你想去嗎?
  2. 的縮約形 (只用於“you”或“ye”前面)
    D'you eat yet?
    你吃了嗎?

參見

  • (詞源不同)

阿斯圖里亞斯語

詞源

介詞 的縮約形。

發音

  • 國際音標(幫助)/d/, [d̪]

介詞

  1. (用於元音或 h) 的省尾形
    d’Asturies阿斯圖里亞斯人的
    d’hermanu兄弟的

巴伐利亞語

詞源

的非重讀形式。

冠詞

 f

  1. 定冠詞。

參見

Template:Bar-decl-articles

加泰羅尼亞語

詞源

介詞 的縮約形。

發音

  • 國際音標(幫助)(中加泰羅尼亞語巴利阿里語瓦倫西亞語) [d‿]

介詞

  1. (用於元音或 h) 的省尾形
    escola d'idiomes語言學校

荷蘭語

詞源

冠詞 的縮約形。

發音

  • 國際音標(幫助)/d/

介詞

  1. (古舊詩歌口語) 的省尾形

法語

詞源

介詞 的縮約形。

發音

  • 國際音標(幫助)/d‿/
  • 音頻(檔案)

介詞

  1. (用於元音或啞音 h) 的省尾形
    un verre d’eau
    一杯水
  2. (非正式用於元音後) 的省尾形
    • 2002, Jean-François Pauzé (作曲作詞), “Mon chum Rémi”, 出自 Break Syndical,the s in pas is silent:
      Hé Rémi / fais pas d’conneries / J’t’aime ben la face / pis tu m’dois encore cinquante piasses
      嘿 Rémi / 別講廢話了 / 我真的很喜歡你的臉 / 而你還欠我五十塊錢

延伸閱讀

  • 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。

愛爾蘭語

發音

  • 國際音標(幫助)[d̪ˠ] (用於以 a, o, u, fha, fhofhu 開頭的詞前)
  • 國際音標(幫助)[dʲ] (用於以 e, i, fhefhi 開頭的詞前)
  • (Ulster口語) IPA(幫助)(只用於介詞)/ə j-/[1]

詞源1

用在元音前的省尾形式。

助詞

  1. (用於元音和 fhr-) 的省尾形過去式標志詞。
    d’ól sé他喝了
    d’fhág sé他等了
    d’fhreagair sé他回答了
  • 用於元音前(包括 f 在元音前而弱化成 fh),以及弱化成 fhr-fr- 之前。用於輔音前的異體形式 一般會被省略,但在芒斯特方言和書面語言中還是有可能會出現。

介詞

(附加與格,觸發輔音弱化)

  1. (用於元音前) 的省尾形
    d’athair Sheáin
    給/為 Seán 的父親

限定詞

  1. (用於元音前) 的省尾形
    d’athair
    你爸
其他形式
  • (CF)
  • (Munster)
參見

Template:Irish personal pronouns

詞源2

用在元音前的省尾形式。

介詞

(附加與格,觸發輔音弱化)

  1. (用於元音前) 的省尾形
    d’athair Sheáin
    從 Seán 的父親;Seán 的父親的

參考資料

  1. Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal [多尼戈爾方言], 劍橋大學出版社, § 191, 页73

意大利語

詞源

介詞 的縮約形。

發音

  • 國際音標(幫助)/d‿/

介詞

  1. (用時用在元音或 h) 的省尾形
    Follia d'amore愛的瘋狂
    Un bicchiere d'acqua.一杯水

用法說明

亦可表示介詞 ,但很少見:

(從今往後)
=
(從今往後)
=

盧森堡語

發音

  • 國際音標(幫助)/d/ (元音和濁輔音前)
  • 國際音標(幫助)/t/ (清輔音前)
  • 國際音標(幫助)/-/ (有時;參見下方的使用注意章節)

限定詞

 f n

  1. 的省尾形
  2. 的省尾形

用法說明

  • 若處在 /t/ 和其他輔音之間,此冠詞形式一般不發音,如果兩輔音結合產生難發音的輔音簇,才會發音。只有極少數情況下會使用全稱來避免不發音。相反,缺少不定冠詞就默認為定冠詞。偶爾有歧義(特別是複數形式)是可以容忍的。

變格

Template:Lb-decl-definite article

中古法語

介詞

  1. 的省尾形

用法說明

  • 早期手稿會省略撇號:
  • despaigne西班牙的

諾曼語

其他形式

  • (澤西)
  • (諾曼底科地區)

詞源

源自古法語 ,源自拉丁語

介詞

  1. ……的

奧克語

發音

  • 音頻(朗格多克)(檔案)

介詞

  1. 的另一種寫法 (用於元音前)

古法語

介詞

  1. 的省尾形

用法說明

  • 和現代法語不一樣, 在元音或啞音 h 前並非一定要縮約成
  • 原始手稿中沒有撇號,學者加入以方便辨析。
    despaigne西班牙的

古奧克語

介詞

  1. 的省尾形

葡萄牙語

發音

  • 國際音標(幫助)/d‿/

介詞

  1. (用於以元音開頭的詞之前除部分固定短語外古舊) 的另一種寫法

派生詞彙

羅馬涅語

其他形式

介詞

  1. 的省尾形

撒丁語

詞源1

發音

介詞

  1. 的省尾形 (用於元音前)

詞源2

源自介詞 // 和不定冠詞 之間的插音 [d]

發音

介詞

  1. 特定環境下 [d] 音的正字法實現
派生詞彙
洛古多爾,坎皮達諾
努奧羅

薩薩里語

詞源

介詞 的縮約形。

發音

介詞

  1. (用於元音或 h) 的省尾形

蘇格蘭蓋爾語

其他形式

發音

  • 國際音標(幫助)/t̪/ (用於後元音前)
  • 國際音標(幫助)/tʲ/ (用於前元音前)

限定詞

  1. (你的)的省尾形
    A bheil fios aig d’ athair?爸知道嗎?
    Seo d’ fhaclair.這是你的詞典。

參見

Template:Gd-possessive determiners

參考資料

  • Template:R:gd:Armstrong
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.