參見:
法語
動詞
- 的第三人稱單數過去時
夏威夷語
詞源
源自原始波利尼西亞語 (對比薩摩亞語 ),源自原始馬來-波利尼西亞語 (對比馬來語 ),源自原始南島語 (對比卑南語 )。
名詞
- 水果,果實
- No laila, e ʻai lākou i ka hua o ko lākou ʻaoʻao iho, a ma ko ka manaʻo ʻana o lākou e māʻona ai.
- Therefore they shall eat the fruit of their own way, and be filled to the full with their own fancies.
- 蛋,卵
- A i ʻikea ka pūnana manu i mua ou ma ke ala, ma kekahi lāʻau, a ma ka honua paha, a he ʻohana paha, a he hua paha, a e hoʻomoe ana ka makua ma luna o nā ʻohana, a ʻo nā hua paha, mai lawe pū ʻoe i ka makua me nā keiki.
- If a bird's nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
愛爾蘭語
名詞
漢語
拼音
毛利語
詞源
源自原始波利尼西亞語 (對比薩摩亞語 ),源自原始馬來-波利尼西亞語 (對比馬來語 ),源自原始南島語 (對比卑南語 )。
名詞
- 水果,果實
- I ētahi tau he tino kaha kē te hua o ngā piki nei, ā, he tino reka hoki mō te kai. I ētahi rā, i te haere kē mātau, hoki rawa mai kua pau ngā hua te kai i te mahi a te tamariki.
- In some years these fig trees bear fruits prolifically and they were very tasty to eat. Some days, when we went elsewhere, when we returned the fruits had all been eaten by the many children.
書面挪威語
詞源1
其他寫法
名詞
m 或 f
詞源2
其他寫法
名詞
n
新挪威語
名詞
f
古愛爾蘭語
介詞
特萊爾辛戈納瓦特爾語
詞源
參見古典納瓦特爾語 。
發音
- 國際音標(幫助):/wa/
連詞
參考資料
- Brewer, Forrest; Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8) (西班牙語), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, 出版于1971, 页104, 127
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.