拉丁語
其他形式
詞源
来自原始意大利語 (“扔”),來自原始印歐語 (“扔,放開”)。對比。
與古希臘語 (híēmi, “送,扔”)同源。
發音
動詞
(现在时不定式,完成时主动式,目的动名词); 第三类变位 iō变体
- 投,擲,拋
變位
iaciō (第三類變位 iō-變體)的變位 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
直陳式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | ||||||
未完成過去時 | |||||||
將來時 | |||||||
完成時 | , | ||||||
過去完成時 | |||||||
將來完成時 | |||||||
被動 | 現在時 | , |
|||||
未完成過去時 | , |
||||||
將來時 | , |
||||||
完成時 | + 現在主動直陳形 of | ||||||
過去完成時 | + 未完成主動直陳形 of | ||||||
將來完成時 | + 將來主動直陳形 of | ||||||
虛擬式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | ||||||
未完成過去時 | |||||||
完成時 | |||||||
過去完成時 | |||||||
被動 | 現在時 | , |
|||||
未完成過去時 | , |
||||||
完成時 | + 現在主動虛擬形 of | ||||||
過去完成時 | + 未完成主動虛擬形 of | ||||||
命令式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | — | — | — | — | ||
將來時 | — | — | |||||
被動 | 現在時 | — | — | — | — | ||
將來時 | — | — | — | ||||
非定形 | 主動 | 被動 | |||||
現在時 | 完成時 | 將來時 | 現在時 | 完成時 | 將來時 | ||
不定式 | |||||||
分詞 | — | — | , | ||||
動詞性名詞 | 動名詞 | 目的分詞 | |||||
屬格 | 與格 | 賓格 | 奪格 | 賓格 | 奪格 | ||
同義詞
派生詞語
相關詞語
參考資料
- Francese, Christopher. Latin Core Vocabulary. Dickinson College Commentaries (2014).
- “iacio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- iacio在Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典), Hachette中的內容
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (模糊)to be broken down by misfortune: in malis iacere
- (模糊)to let fall an expression: voces iacere (Sall. Iug. 11)
- (模糊)to use threats: minas iacere, iactare
- (模糊)to lay the foundations: fundamenta iacere, agere
- (模糊)to discharge missiles: tela iacere, conicere, mittere
- (模糊)to be out of range: extra teli iactum, coniectum esse
- (模糊)to raise a rampart, earthwork: vallum iacere, exstruere, facere
- (模糊)to drop anchor: ancoras iacere
- (模糊)to be broken down by misfortune: in malis iacere
延伸閱讀
- jacio in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, ISBN 9789004167971
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.