法語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/ʒœn/
音頻: (檔案)
形容詞
(複數)
- 年輕的
- 1669, Blaise Pascal, Les Pensées
- Il n'aime plus cette personne qu'il aimait il y a dix ans. Je crois bien : elle n'est plus la même ni lui non plus. Il était jeune et elle aussi ; elle est tout autre. Il l'aimerait peut-être encore telle qu'elle était alors.
- 他不再爱这个十年前曾爱过的人了。我很肯定这一点。她不再是原来的她,他也不再是。他当时很年轻,她也是;现在她已经完全不同了。如果她还是当年的样子,他也许还会爱她。
- Il n'aime plus cette personne qu'il aimait il y a dix ans. Je crois bien : elle n'est plus la même ni lui non plus. Il était jeune et elle aussi ; elle est tout autre. Il l'aimerait peut-être encore telle qu'elle était alors.
- 1669, Blaise Pascal, Les Pensées
名詞
m 或 f (複數)
- 年輕人
- 1678, Jean de La Fontaine, La Mort et le Mourant
- Tu murmures, vieillard ; vois ces jeunes mourir, / Vois-les marcher, vois-les courir / A des morts, il est vrai, glorieuses et belles, / Mais sûres cependant, et quelquefois cruelles.
- 喃喃自语的老者,请看这些死去的年轻人;/ 请看着他们前进,或者说,请看着他们飞翔 / 走向死亡,这是一种荣耀的死亡,这是真的,/ 但也常常发生,唉!真是让人不忍直视。
- Tu murmures, vieillard ; vois ces jeunes mourir, / Vois-les marcher, vois-les courir / A des morts, il est vrai, glorieuses et belles, / Mais sûres cependant, et quelquefois cruelles.
- 1678, Jean de La Fontaine, La Mort et le Mourant
派生詞
相關詞彙
拓展閱讀
- 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。
異序詞
中古法語
形容詞
m 或 f (複數)
- 的另一種寫法
反義詞
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.