參見:

加利西亞語

Mazás na maceira(蘋果樹上的蘋果)

其他寫法

  • ,

詞源

源自古加利西亞語、古葡萄牙語 ,源自通俗拉丁語 (蘋果) (Mattium),但也有說法稱 mattiana 是伊比利亞當地對於高盧-羅馬語 matianium 的方言讀法。[1]

發音

  • 國際音標(幫助)/maˈθaː/, (西部) /maˈsaː/

名詞

 f (複數)

  1. 蘋果
  2. 柄端
    • 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: CSIC, page 136:
      Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d'ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d'almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ.
      Oh, sword which is very beauty, which has never been dirty or rusty but was always beauty and clear and appropriate in its width and in its length; stronger and firmer than the rest; your hilt is of the whitest ivory, made in the form of the cross, with a very beauty golden handle, and an excellent golden knob of beryl in the end
    近義詞:

相關詞彙

參考資料

  • maçãa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • maçã” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • maça” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • maza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • "mazá" in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mazá” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Agnes, Michael, ed. in chief, Webster's New World College Dictionary, fourth edition, MacMillan, 1999.

西班牙語

動詞

  1. 的第二人稱單數voseo命令式
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.