法語

詞源

繼承中古法語 ,來自古法語 ,來自拉丁語 ,可能來自原始印歐語 (交換,搬移)

發音

  • 國際音標(幫助)/mɛtʁ/
  • 音頻(檔案)
  • 同音词:, , (一般), , (除地區詞)
  • 韻部:-ɛtʁ

動詞

  1. (及物) 放置
    • 1993, Aline Tauzin, Contes arabes de Mauritanie, →ISBN,頁號 133:
      il a pris un chiffon grisâtre et l’a mis sur la plaie
      他拿了一块浅灰色的布,在伤口上。
  2. (及物指服裝) 穿上
    反義詞:
    • 2005, Marc Le Goupils, Revue de Paris,頁號 350:
      Elle n’avait pas mis son écharpe sur ses cheveux blonds
      她没有把围巾在金发上。
  3. (及物) 放在桌上
    • 1846, Jean Mallat de Bassilan, Les Philippines: histoire, géographie, moeurs, agriculture, industrie et commerce des colonies espagnoles dans l'Océanie,頁號 196:
      Il est déjà temps de manger / Mettez la table et la nappe
      已经到吃饭的时间了 / 摆好桌子,铺上布。
  4. (接反身代詞) 執行開始做 (+ )
    • 1829, , Le Dernier Jour d'un Condamné, section XXXIII:
      J’ouvris au hasard, je me rapprochai d’elle, elle appuya son épaule à mon épaule, et nous nous mîmes à lire chacun de notre côté, tout bas, la même page.
      我随意打开(书),靠近她,她把肩膀靠在我的肩膀上,我们各自开始默默地读同一页。

變位

本動詞的 變位模式類似 ,但過去分詞作 , 而非 *mettu,先過去式及未完成虛擬式使用 mi-,而非 *metti- 組成。

衍生詞

派生詞

  • 聖多明戈克里奧爾法語:

延伸閱讀

  • 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。

中古法語

其他寫法

  • ,

詞源

繼承古法語 ,來自拉丁語

動詞

  1. 放置

變位

Template:Frm-conj-mettre

派生詞

  • 法語:

諾曼語

其他寫法

  • (根西)
  • (澤西)

詞源

繼承古法語 ,來自拉丁語

發音

  • 音頻 (澤西)(檔案)

動詞

  1. (澤西)

反義詞

  • ()

衍生詞

  • (離開)
  • (監禁)
  • (擱置)
  • (投標,出價)
  • (一腳踏入)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.