英语
发音
- 英語發音:plīt、國際音標(幫助):/plaɪt/
(美国)音频: (檔案) - 韻部:-aɪt
词源 1
源自中古英語 (“折痕,皱纹,不好的情况”),中古英語 (“风险,危险”)(源自古英語 (“危险,风险”))和盎格魯-諾曼語 (“折叠,条件”)的异文合并,源自古法語 (“条件,折叠的方式”)(源自通俗拉丁語 ,源自拉丁語 (“折叠”))。
名词
(複數)
- 困境,窘境,麻烦 (自14世纪)
- 2005, Lesley Brown, translating Plato, Sophist, 243c:
- Though we say we are quite clear about it and understand when someone uses the expression, unlike that other expression, maybe we're in the same plight with regard to them both.
- 2011 12月 10, Arindam Rej, “Norwich 4-2 Newcastle”, 出自 BBC Sport:
- Gosling's plight worsened when he was soon shown a red card for a foul on Martin.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 2020 6月 17, Philip Haigh, “Capital for the capital to meet London's transport needs”, 出自 Rail,頁號 28:
- Despite spending £1 billion of its own resources, that balanced budget became impossible and forced TfL to issue a 'Section 114' notice of impending financial plight and go to the government for support.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 2005, Lesley Brown, translating Plato, Sophist, 243c:
- (現罕用) (任何)情况,境况 (自14世纪)
- Template:RQ:Montaigne Florio Essayes
- (棄用) 健康 (14-19世纪)
- 1590, , “Book III, Canto VII”, 出自 仙后(The Faerie Qveene . […]), London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- All wayes shee sought him to restore to plight, / With herbs, with charms, with counsel, and with teares […]。
- (請為本引文添加中文翻譯)
词源 2
源自中古英語 (“风险,危险”),源自古英語 (“风险,危险,损坏”),源自原始西日耳曼語 (“照料,责任,职责,使命”)。其一个带后缀形式出现于古英语 (“风险,危险,伤害”,亦“责任”)和 (“使...危险,让...冒风险”)。与古英語 (“使...有风险”)有关。同源词包括低地蘇格蘭語 (“责任”)、荷蘭語 、低地德語 (“使命”)、德語 (“责任,使命”)、丹麥語 (“使命”)、意第緒語 (flikht)。详见。
名词
(複數)
- (現主方言) (发生后果的)风险,危险
- (現主方言) (任何)风险,危险情况
- (現主方言) 责任,咎,罪责
- (現主方言) 职责,使命
- (古舊) 有危险的事物;担保,抵押品
- Template:RQ:Shakespeare King Lear
衍生词汇
动词
(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)
- (及物,現罕用) 让...冒风险;抵押
- (及物) 在婚礼上宣誓
- (反身) 起誓,宣誓
- 1992, Hilary Mantel, A Place of Greater Safety, Harper Perennial 2007, p. 226:
- I ask what I have done to deserve it, one daughter hobnobbing with radicals and the other planning to plight herself to a criminal.
- 1992, Hilary Mantel, A Place of Greater Safety, Harper Perennial 2007, p. 226:
衍生词汇
词源 3
源自中古英語 、、、、,源自名词(见下)。
动词
(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)
词源 4
源自中古英語 、、、,源自盎格魯-諾曼語 (“褶,辫”)。详见。
名词
(複數)
- (棄用) 结,辫;(棄用,罕用) 衣服
- 1590, , “Book II, Canto III”, 出自 仙后(The Faerie Qveene . […]), London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 26:
- Many a folded plight.
- (請為本引文添加中文翻譯)
延伸阅读
- Template:R:Britannica 1911
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.