古典納瓦特爾語
詞源
名詞
- 先知,預言家
- 17C: Bernardino de Sahagún, Chimalpahin, Exercicio quotidiano, f. 4r.
- ca intlanel ce Angel. ahnoço aca huei sancto, ahnoço aca huei propheta xiqualmihualiani
- Supposing that You had sent an angel or some great saint or some great prophet here
- 17C: Bernardino de Sahagún, Chimalpahin, Exercicio quotidiano, f. 4r.
參考資料
- Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Codex Chimalpahin, Volume 2, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder, ISBN 0-8061-2950-6, 页134–135
拉丁語
其他寫法
詞源
源自古希臘語 (prophḗtēs)。
發音
名詞
m (属格,阴性); 第一类变格
變格
第一類變格名詞。
格 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
主格 | ||
屬格 | ||
與格 | ||
賓格 | ||
奪格 | ||
呼格 |
派生詞
相關詞彙
派生語彙
參考資料
- propheta in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- 在Charles du Fresne du Cange的Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
中世紀西班牙語
其他寫法
詞源
發音
- 國際音標(幫助):[pɾoˈɸe.ta]
名詞
m 或 f
- 先知,預言家
- c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 42r. a.
- dixo el pph´a [propheta] lo q́ el criador puſie / re em mi boca eſſo fablare […]
- The prophet said: "that which the creator puts in my mouth, that is what I shall speak."
- dixo el pph´a [propheta] lo q́ el criador puſie / re em mi boca eſſo fablare […]
- Idem, f. 42r. b.
- agora por eſto pph´izauan tus / pphetas falsedat.
- And now because of this your prophets make false prophecies.
- agora por eſto pph´izauan tus / pphetas falsedat.
- c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 42r. a.
相關蟾蜍
派生語言彙
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.