參見:

法語

詞源

繼承中古法語 ,繼承古法語 ,源自古法語 ,源自拉丁語

發音

  • 國際音標(幫助)/ʁa.me/
  • 同音词:, , , , ,
  • 音頻(檔案)

動詞

  1. (不及物) 划船
    • 1836, , 章號 XXXIX, 出自 (譯者), , 卷 I, Paris: J[acques]-J[ulien] Dubochet et Cie, éditeurs, [], →OCLC:
      Le fils de Barberousse était si cruel et traitait si mal ses captifs, que ceux qui occupaient les bancs de sa chiourme ne virent pas plutôt la galère la Louve se diriger sur eux et prendre de l’avance, qu’ils lâchèrent tous à la fois les rames, et saisirent leur capitaine, qui leur criait du gaillard d’arrière de ramer plus vite ; puis se le passant de banc en banc, de la poupe à la proue, ils lui donnèrent tant de coups de dents, qu’avant d’avoir atteint le mât, il avait rendu son âme aux enfers....
      巴巴洛萨的儿子凶暴无比,对待俘虏也是残忍至极,因此划桨的俘虏一看见“母狼”旗舰朝他们驶来,就立刻放下了船桨,把船尾指挥台上号令加劲的船长抓了起来,从船尾到船头挨座传送,不停咬他的肉。他还没被传过桅杆多远,灵魂就进了地狱。…
  2. (非正式不及物) 處境困難

變位

派生詞彙

參見

延伸閱讀

  • 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。

異序詞

羅馬尼亞語

詞源

借自法語

名詞

 m (複數)

  1. 划船者;賽艇

變格

吐火羅語B

副詞

  1. 突然
  2. 快速
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.