參見:、 和
法語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/ʁjɛ̃/
音頻: (檔案)
代詞
- 沒有什麼
- Antoine Lavoisier
- Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.
- 沒有事物丟失,也沒有事物被創造,任何事物都在互相轉化。
- Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.
- Antoine Lavoisier
- (古) 任何事物
- 1630, François de Malherbe, Le traité des bienfaits de Sénèque, III, 10
- En tous les bienfaits d'importance, la preuve ne peut avoir de lieu ; car il n'y a bien souvent que deux qui en sachent rien .
- 1630, François de Malherbe, Le traité des bienfaits de Sénèque, III, 10
近義詞
下位詞
派生詞
參見
拓展閱讀
- 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。
異序詞
黎語
發音
動詞
- 說,講
參考資料
中古荷蘭語
其他寫法
- ,
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/ˈriːən/
動詞
- 縫在一起
變位
本動詞需要添加變位表模板。
派生語彙
- 荷蘭語:
- 林堡語:
拓展閱讀
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “riën (I)”, Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ISBN 2859100695, 页riën
中古法語
詞源
源自古法語 。
名詞
f (複數)
派生語彙
參考資料
- Godefroy, Frédéric, (1881) (rien)
古法語
其他寫法
詞源
源自拉丁語 ,的賓格形。
發音
- 國際音標(幫助):/ri̯en/
- 韻部:-en
名詞
f (間接格複數,主格單數,主格複數)
代詞
- 事物
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- "Oïl, mout m'an sovient il bien.
Seneschaus, savez vos an rien?- 是的,我記得很清楚
- 管家,您知道些什麼嗎?
- "Oïl, mout m'an sovient il bien.
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- (+ ne) 沒有什麼
派生語彙
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.