參見: 和
英语
发音
词源 1
源自中古英語 ,源自古英語 (“蜡烛,灯芯”),其词源不详。可能源自拉丁語 (“纸莎草”,中世纪时指“蜡烛芯”)。若如此,则是和的同源對似詞。另可能源自凱爾特語族中某个与愛爾蘭語 、威爾士語 (“火把”)有关的词,亦对比梵語 (tápati, “温暖,发热”)。还见。
名词
(複數)
- 细蜡烛
- 约1603–1604年, , “ [奥赛罗]”, 出自 Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (), 伦敦: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, 出版於 1623, →OCLC, [Act I, scene i],頁號 311,行號 157:
- Strike on the Tinder, hoa: / Giue me a Taper: […]
- (請為本引文添加中文翻譯)
- Template:RQ:Shakespeare Cymbeline
- 1834, ], 章號 XIX, 出自 Francesca Carrara. […], 卷 III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC,頁號 160:
- The red glare of the tapers flung a strange unnatural hue on the painted windows of the little Gothic chapel, where none slept save the noble of name, and the high of blood—purple and crimson, the colours mingled together in fantastic combinations, till the rainbow-hued figures seemed to move with supernatural life.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (引申义) 微光
- 逐渐变细的形状
- the taper of a spire
- 塔顶逐渐变尖
- The legs of the table had a slight taper to them.
- 桌腿末端有点稍稍变细。
- 2005, Michael Ellis, Apollo Rises,頁號 15:
- Her hair hangs over her ears and flows to a taper at the back of her neck where it is held in place with a wide and circular black clasp.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (点蜡烛用的)木条或燭芯
衍生词汇
动词
(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)
近义词
衍生词汇
形容词
- 末端逐渐变细或变窄的
词源 2
名词
(複數)
- (weaving) 胶带机操作员
- 操作胶带的人
异序词
丹麦语
动词
法语
词源
繼承自中古法語 ,源自古法語 、 (“拍”),源自日耳曼語族,源自古法蘭克語 、 (“击打”)或源自中古低地德語 、 (“击打”),两者最终源自原始日耳曼語 (“击”),源自原始印歐語 (“击打;无言”)。与德語 (“摸索”)、荷蘭語 (“拍”)、冰島語 、、 (“拍”)、英語 有关。
发音
动词
- (及物) 打,拍
- (及物) 打(字)
- (及物带 sur) 打,敲打
- (不及物,指太阳) 猛烈;(指酒) 烈
- (不及物,俚語) 发臭,难闻
- (反身,俚語) 收起,保留 (一餐饭)
- Je me suis tapé un bon petit hamburger hier soir.
- 我昨晚留了个好吃的小汉堡。
- (反身,粗俗,俚語) 肏
- Il s’est tapé la fille de son patron.
- 他肏了他老板的女儿。
- (反身) 忍受,忍耐
- J’ai dû me taper trois heures d’embouteillage pour rejoindre l’aéroport.
- 为了去机场我忍了三个小时的堵车。
变位
taper 的变位 (参见Appendix:法语动词)
不定式 | 简单 | taper | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
复合 | avoir + 过去分词 | ||||||
现在分词 或 动名词1 | 简单 | /ta.pɑ̃/ | |||||
复合 | ayant + 过去分词 | ||||||
过去分词 | /ta.pe/ | ||||||
单数 | 复数 | ||||||
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
直陈式 | je (j’) | tu | il, elle | nous | vous | ils, elles | |
(简单) | 现在时 | /tap/ |
/tap/ |
/tap/ |
/ta.pɔ̃/ |
/ta.pe/ |
/tap/ |
未完成过去时 | /ta.pɛ/ |
/ta.pɛ/ |
/ta.pɛ/ |
/ta.pjɔ̃/ |
/ta.pje/ |
/ta.pɛ/ | |
过去时2 | /ta.pe/ |
/ta.pa/ |
/ta.pa/ |
/ta.pam/ |
/ta.pat/ |
/ta.pɛʁ/ | |
将来时 | /ta.pʁe/ |
/ta.pʁa/ |
/ta.pʁa/ |
/ta.pʁɔ̃/ |
/ta.pʁe/ |
/ta.pʁɔ̃/ | |
条件式现在时 | /ta.pʁɛ/ |
/ta.pʁɛ/ |
/ta.pʁɛ/ |
/ta.pə.ʁjɔ̃/ |
/ta.pə.ʁje/ |
/ta.pʁɛ/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在直陈式 + 过去分词 | |||||
愈过去时 | avoir的未完成过去直陈式 + 过去分词 | ||||||
先过去时2 | avoir的简单过去时 + 过去分词 | ||||||
先将来时 | avoir的将来时 + 过去分词 | ||||||
条件式过去时 | avoir的条件式 + 过去分词 | ||||||
虚拟式 | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(简单) | 现在时 | /tap/ |
/tap/ |
/tap/ |
/ta.pjɔ̃/ |
/ta.pje/ |
/tap/ |
未完成过去时2 | /ta.pas/ |
/ta.pas/ |
/ta.pa/ |
/ta.pa.sjɔ̃/ |
/ta.pa.sje/ |
/ta.pas/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在虚拟式 + 过去分词 | |||||
过去完成时2 | avoir的未完成过去虚拟式 + 过去分词 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
简单 | — | /tap/ |
— | /ta.pɔ̃/ |
/ta.pe/ |
— | |
复合 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | |
1 法语中的动名词只能搭配介词en使用。 | |||||||
2 在不那麼正式的寫作或口語中,簡單過去時、先過去時、未完成虛擬式、過去完成時虛擬式時態可能會分別被直陳式現在完成時、直陳式過去完成時、虛擬式現在時和虛擬式過去時時態所替代 (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81)。 |
衍生词汇
参见
延伸阅读
- 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。
- “”, .
异序词
中古英语
其他形式
词源
发音
- 國際音標(幫助):/ˈtaːpər/
名词
(复数 )
- 细蜡烛
派生語彙
参考资料
- “tāper, n.” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
诺曼语
发音
Audio (Jersey): (檔案)
动词
(动名词)
衍生词汇
- (“重击”)
书面挪威语
词源 1
名词
m (定單數,不定複數,定複數)
- 失败者
相关词汇
动词
词源 2
名词
m
动词
参考资料
异序词
新挪威语
动词
瓦隆语
词源
(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)
发音
- 國際音標(幫助):/ta.pe/
动词
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.