參見:

英语

词源(一)

< 中古英語 < 古英語 tō-te- 远离,离开 < 原始日耳曼语 *tiz- 远离,分离 < 原始印欧语 *dis- 分离,破碎*dwis- 成两段,分开。 同源词有:荷蘭語 toe-te-德語 zu-zer-拉丁語 dis- 分离。 另见

前缀

  1. (在标准英语中不再能产,组词性仅存于方言)表示“分离”、“离开”、“分开”、“成几部分”。[1]
派生词
  • , , , , , , , , , , , ,
相关词汇

词源(二)

< 中古英語 to  < 古英語  。 另见

前缀

  1. (在标准英语中不再能产,组词性仅存于方言)表示“朝向”、“向着”、“对着”、“…之上”。
    如:today, tomorrow, tonight, together
派生词
  • , , , , ,

参考

  1. Whitney, The Century dictionary and cyclopedia, to-

古英语

其他词形

  • te-, ti-

词源

< 原始日耳曼语 *tiz- < 原始印欧语 *dis。 同源词有:古弗里斯蘭語 ti-、te-,古撒克遜語 ti-,古高地德語 zi-、zir-、zar-、zur-( > 德語 zer-),哥特語 𐌳𐌹𐍃- (tus-) 及 拉丁語 dis-

发音

  • 國際音標(幫助)/toː/

前缀

 tō- 

  1. (非重读 te-, ti-;重读 tō-)主要从动词派生动词,表示“分离”、“分开”、“碎裂”。
    tefeallan, tōfeallan 破碎,破裂
    titwǣman, tōtwǣman 分开
    tetorfian, tōtorfian 折腾
  2. (重读)从名词派生名词
    tōtalu 声誉
    tōsprǣċ 谈话

用法说明

  • 此前缀有两个词形:重读 (tō-) 与非重读 (te-, ti-)。最初用非重读词形产生动词,用重读词形产生其他词(名词、副词等)。在古英语后期,两者间的区别逐渐消失,重读形成为唯一词形。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.