參見:

英语

词源 1

源自中古英語 ,源自盎格魯-諾曼語 (对邪恶降临的恐惧;从生到死的过程),源自 (因恐惧而僵住;死亡),源自拉丁語 (穿过)

发音

  • (標準英音) 國際音標(幫助)/tɹɑːns/
    • 韻部:-ɑːns
    • (英国)音频(檔案)
  • (通用美式) 國際音標(幫助)/tɹæns/
    • 韻部:-æns

名词

(可數 不可數,複數)

  1. (可數) 出神恍惚,无意识昏迷
  2. (可數) 催眠状态;中邪
    • 1611, The Holy Bible, [] (), London: [] Robert Barker, [], →OCLC, 10:10:
      And he became very hungry, and would have eaten; but while they made ready, he fell into a trance.
    • Template:RQ:Spenser Amoretti
      My soul was ravished quite as in a trance.
  3. (可數心理學) 迷睡催眠状态
  4. (不可數音樂) (出神音乐)之簡寫
其他形式
  • (弃用)
衍生词汇
派生語彙
  • 法語:

动词

(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)

  1. (及物不及物) 使...昏迷,使...出神
    近義詞:
    • Template:RQ:Shakespeare King Lear
  2. (及物罕用) 在意识不清醒状态中创造
    • 2014, Geoffrey Benjamin, Temiar Religion, 1964-2012, page 64:
      The Horned Toad (kɛŋkak) tranced the rivers into being. A bakɔh bird tranced the mountains. The Scrub Bulbul (ˀɛsˀããs) drilled fire into existence with its beak. And, finally, the Bronzed Black Drongo (tɛrhɛɛh) tranced the year []
    • 1995, Sue Jennings, Kevin Jennings, Theatre, Ritual, and Transformation: The Senoi Temiars, page 111:
      What is interesting for us here is that Chingkai and her familiars dreamed and tranced the Temiar world into being. []

词源 2

动词派生自中古英語 (四处移动(?);蹦跳(?);踏地)(派生出现代英語 ,同义,参见该词条)。[1]动词应该派生自名词。

动词

(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)

  1. (英國以外棄用方言不及物) 踏着沉重步子
    近義詞: (方言)
  2. (英國以外棄用方言不及物) 穿过
    近義詞: (方言)
    • Template:RQ:Beaumont Fletcher Comedies and Tragedies
    • Template:RQ:Tennyson Poems 1842
  3. (英國以外棄用方言不及物) 快速穿过快速地走过
    近義詞: (方言)

名词

(複數)

  1. (英國以外棄用方言) 冗长的旅途
    近義詞: (方言)
    • 1824, Sir Walter Scott, Redgauntlet:
      So saying, he led the way out through halls and trances that were weel kend to my gudesire, and into the auld oak parlour; []
      (請為本引文添加中文翻譯)

参考资料

  1. 对比trance, v.2”, OED Online Paid subscription required, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1914; trounce, v.2”, OED Online Paid subscription required, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1915

本词条部分或全部导入自公有领域的《韦氏词典》1913年版。这些释义可能已经严重过时,且较新的词义可能完全没有收录。
(见“trance”, Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, OCLC 800618302

异序词

  • , , , , , , , ,

芬兰语

词源

借自英語

发音

  • 國際音標(幫助)/ˈtræns/, [ˈt̪ræns̠]
  • 國際音標(幫助)/ˈtrɑnse/, [ˈt̪rɑns̠e̞]

名词

  1. 出神音乐

变格

trance (Kotus 變格類型 8/nalle,無層級變化)的變格
主格
屬格
部分格
入格
單數 複數
主格
賓格 nom.
gen.
屬格
rare
部分格
內格
出格
入格
所格
奪格
向格
樣格
變格
具格
缺格
共格
trance 的所有格形式 (變格類型 nalle)
所有者 單數 複數
第一人稱
第二人稱
第三人稱

法语

词源

借自英語

发音

  • 國際音標(幫助)/tʁɑ̃s/
  • 同音词:,
  • 韻部:-ɑ̃s

名词

 f (不可數)

  1. 出神音乐

异序词

意大利语

词源 1

借自英語

发音

  • 國際音標(幫助)/ˈtrans/[1]
  • 韻部:-ans

名词

 f (無屈折)

  1. 出神音乐

词源 2

請參閲主詞條的词源章節。

发音

  • 國際音標(幫助)/ˈtran.t͡ʃe/
  • 韻部:-antʃe
  • 斷字:tràn‧ce

名词

  1. 的複數

参考资料

  1. trance in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

异序词

  • , , ,

中古英语

名词

  1. 的另一種寫法

书面挪威语

名词

 m (定單數,不定複數,定複數)

  1. 1984年拼寫改革中被廢棄的寫法;已被代替。

新挪威语

名词

 m (定單數,不定複數,定複數)

  1. 1984年的拼寫決定取代;已被 代替。

波兰语

词源

借自英語

发音

  • 國際音標(幫助)/trans/
  • 韻部:-ans
  • 音節化:trance

名词

 m 無生

  1. 出神音乐

变格

参考资料

  • Wielki słownik wyrazów obcych, M. Bańko, PWN 2003, ISBN 978-83-01-14455-5

延伸阅读

  • 參見tranceWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN 中的內容
  • 參見波蘭語詞典PWN上有關trance的內容

葡萄牙语

词源 1

借自英語

名词

 m (不可數)

  1. 出神音乐

词源 2

动词

  1. 的屈折变化形式:
    1. 第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式
    2. 第三人稱單數命令式

词源 3

名词

 m (複數)

  1. 的棄用形式

西班牙语

词源

借自英語

名词

 m (複數)

  1. 紧要关头
  2. 出神音乐

衍生词汇

动词

  1. 的屈折变化形式:
    1. 第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式
    2. 第三人稱單數命令式

延伸阅读

  • trance”, , Vigésima tercera edición [西班牙皇家學院字典,第二十三版], 西班牙皇家學院, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.