荷兰语

词源

源自中古荷蘭語 ,派生自 (困惑,迷惑),原為強變化動詞。可視作 + (無序,混亂) + ,但 war中古荷蘭語 都是從動詞而來的名詞。與德語 同源。亦與英語 有關。

发音

  • 國際音標(幫助)/ˌvɛrˈʋɑ.rə(n)/, /vərˈʋɑ.rə(n)/
  • 音频(檔案)
  • 斷字:ver‧war‧ren
  • 韻部:-ɑrən

动词

  1. (作格) 糾纏打結
    De garen zijn verward geraakt.
    纱线最终缠结在一起
  2. (及物不及物) 困惑迷惑混淆
    Ik verwar altijd de begrippen 'positiviteit' en 'positivisme'.
    我总是把“积极性”和“实证主义”这两个词搞混
    Hij was een ridder uit Duinkerke, niet te verwarren met een duin uit Ridderkerk.
    他是敦刻尔克的骑士,不要与里德凯尔克的沙丘混淆
    Verwar me niet zo met je domme voorbeeldzinnen, kreng!
    不要再用你那愚蠢的例句来迷惑我了,傻逼!

屈折

verwarren的變位形式 (弱變化,不可分)
不定式
過去式單數
過去分詞
不定式
動名詞 n
現在式 過去式
第一人稱單數
第二人稱單數jij
第二人稱單數u
第二人稱單數gij
第三人稱單數
複數
虛擬式單數1
虛擬式複數1
命令式單數
命令式複數1
分詞
1)古體。

衍生词汇

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.