Amin, Amin, ya Rabiljalil
English: Amen, Amen, o Majestic Lord

State anthem of  Perlis
LyricsSyed Hamzah ibni al-Marhum Syed Safi Jamalullail, 1930
MusicSyed Hamzah ibni al-Marhum Syed Safi Jamalullail, transcribed by R. G. Iles, further revisions by Edgar Lenthall, 1930
Adopted1935
Audio sample
  • file
  • help

"Amin, Amin, ya Rabiljalil" (Jawi: امين امين يا رب الجليل, pronounced [amin amin ja rabaldʒalil]) is the anthem of Perlis, Malaysia. The lyrics are written in an admixture of Malay and Arabic.

History

In 1930, Syed Hamzah ibni al-Marhum Syed Safi Jamalullail, the fifth Raja of Perlis, and at the time serving as Vice President of the Perlis State Council, composed the tune to Amin, Amin, ya Rabiljalil. Jamalullail then asked R. G. Iles, the State Engineer, to transcribe and harmonise it, since he was not proficient at reading or writing music.[1]

Subsequently, the tune was orchestrated by Captain Edgar Lenthall, bandmaster for the Central Band of the Royal Malay Regiment.[2] It would be adopted as state anthem of Perlis in 1935.[1]

Lyrics

Malay original [ New Lyrics ] Jawi version IPA transcription[lower-alpha 1] English translation

Amin, amin, ya Rabiljalil,
Doa hamba yang sangat zalil,
Tinggikan daulat serta adil,
Kekal perintah Jamalullail.

امين⹁ امين⹁ يا رب الجليل⹁
دعاء همبا يڠ ساڠت ذليل⹁
تيڠݢيکن دولت سرتا عاديل⹁
ککل ڤرينته جمال الليل.

[amin amin ja rabiljalil]
[doa hamba jaŋ saŋat zalil]
[tiŋgiankan daulat sərta adil]
[kəkal pərintah dʒamalullail]

Amen, amen, O majestic Lord,
Hear the prayers of your wards,
Uphold he whom is just and sovereign,
May Jamalullail forever reign.

References

  1. 1 2 The Keeper of Public Records (1961). "How the State Anthems of Malaya came to be Written".
  2. "Supplement to the London Gazette on Friday, the 16th May 1958" (PDF).

Notes

  1. See Help:IPA/Malay.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.