梅县话
梅县话(國際音標: [moi˩˩ ian˥˨ va˥˨])是一种通行于广东梅州市区(梅江区、梅县区)的客家语方言。
梅縣話 | |
---|---|
Mòi-yen-fa | |
发音 | [moi˩˩ ian˥˨ va˥˨] |
母语国家和地区 | 中华人民共和国 中華民國(臺灣) 海外華裔客家人社區: 马来西亚 印度尼西亞 泰國 |
区域 | 廣東省梅州市梅江區、梅縣區、豐順縣豐良鎮 |
語系 | |
官方地位 | |
作为官方语言 | 無 |
管理机构 | 無 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | yuet1238 [1] |
梅縣話 | |
客家語漢字 | |
---|---|
客語白話字 |
客家 |
---|
梅县话历来被公认为客家語的代表[2]。中國國際廣播電台是中國唯一国家级从事对外國广播的国家电台,其客家语广播是以梅县话广播;中央人民广播电台對境內及對臺的客家語广播,使用的播音语言也都是梅县话。梅县话在语音、词汇等方面保留了相当多中古汉语的特点。语音方面表现得尤为明显。
根據1987年版本的《中國語言地圖集》,梅縣話被歸類為客家語粵台片嘉應小片[3],而根據2012年版本的《中國語言地圖集》則被歸類為客家語粵台片梅惠小片。[4]
分布地区
梅县话使用者主要分佈在中國廣東省梅州市梅江區、梅縣區、豐順縣豐良鎮,在台灣亦有使用者。印尼(亞齊特區西亞齊縣[5]、西加里曼丹省坤甸市、西爪哇省[6])、泰國(曼谷市[7])、馬來西亞(霹靂州怡保市、沙巴州山打根縣[8])、新加坡、毛里求斯等國的客家人社群中,也有相当数量的使用者。
语音
声母
- 古全浊声母清化,不论平仄,一律送气。如同[tʰoŋ11],动[tʰoŋ53],读[tʰok5],“同”是平声,“动”、“读”是仄声,都以送气的[tʰ]开头。
- 知精庄章四组合流,中古的舌上音、齿头音、正齿音二等、正齿音三等合并成一组ʦ、ʦʰ、s。如知[ʦɿ44],支[ʦɿ44],事[sɿ53],资[ʦɿ44],四字分别归知组、精组、庄组、章组。但是,精组和其他三组在许多字上还是有区别的,区别不在声母上而在韵母上。如将[ʦioŋ44],张庄章[ʦoŋ44],后者比前者少一个介音i。中古汉语中二三四等有i介音的字大都符合此例。这说明知庄章三组原来可能是ʧ、ʧʰ、ʃ,以与精组的ʦ、ʦʰ、s相对立。正如在大部分官话方言中一样,张庄章等字在ʧ、ʧʰ、ʃ的作用下失去了介音i。然后ʧ、ʧʰ、ʃ又合流到ʦ、ʦʰ、s去了。那些依然保留ʧ、ʧʰ、ʃ的客家次方言也为这个推测提供了证据。
- 见组不论何等,一律作k、kʰ、h、ŋ。k、kʰ、h遇i不颚化,这与粤、闽等南方方言相同而不同于官话方言。如几[ki31],奇[kʰi11],见[kian53],现[hian53],牙[ŋa11],牛[ŋiu11],疑[ŋi11]。
- 晓母、匣母合口一二等(及某些三等,如微韵)作f,个别作w。晓母在中古汉语中作x,匣母作ɣ,全浊清化之后,合流成一个h。合口一二等及某些三等的韵母有一个介音u。这个声母h与介音u的组合,演化成现在的f或v。如欢[fon44],花[fa44],辉[fi44],回[fi11],还[fan11],换[von53],话[va53]。欢花辉,晓母,回还换话,匣母;欢回换,一等,花还话,二等,辉,三等。而且应该指出,这其中的v只由匣母变来。考虑到在广州话中晓母加u变f,匣母加u变v的现象,梅縣话中的v有可能是受周边粤语影响产生的变例。即是说,梅縣话中只有hu变f一条音变。
客家话中有两组清塞音声母:一组是不送气音[p t k],一组是送气音[pʰ tʰ kʰ];没有浊塞音([b d g])。
唇音 | 舌尖音 | 舌端音 | 硬腭音 | 软腭音 | 喉音 | ||
不送气塞音/塞擦音 | 国际音标 | p | t | ʦ | k | (ʔ) | |
梅縣话拼音方案 | b | d | z | g | |||
送气塞音/塞擦音 | 国际音标 | pʰ | tʰ | ʦʰ | kʰ | ||
梅縣话拼音方案 | p | t | k | ||||
鼻音 | 国际音标 | m | n | ɲ | ŋ | ||
梅縣話拼音方案 | m | n | ngi | ng | |||
擦音 | 国际音标 | f | s | h | |||
梅縣话拼音方案 | f | s | h | ||||
流音 | 国际音标 | ʋ | l | (j) | |||
梅縣话拼音方案 | v | l | (y) |
当声母z、c、s和ng([ʦ ʦʰ s ŋ])后面跟韵头[-i-]时, 就会腭化成j、q、x和ngi([ʨ ʨʰ ɕ ɲ])。
韵母
- 不分齐撮(见四呼),中古汉语三四等开合口混同,即只用介音或主元音i,没有元音y。如须[si44],全[ʦʰien11],元[ŋian11]。但臻合三等作iun,与开口不混,如斤[kin44],军[kiun44]。山合三等知庄章三组字已先一步失去i介音,因此也不与开口混淆,如专[ʦon44](合口),战[ʦan53](开口)。
- 知庄章三组后的介音i脱落,说已见上。如猪[ʦu44],真[ʦən44],准[ʦun31],车[ʦʰa44],升[sən44],州[ʦu44],针[ʦəm44],占[ʦam53]。
- 江、咍、寒、桓、歌、阳等洪大的一等韵的主元音作o,如江[koŋ44],觉[kok2],台[tʰoi11],脱[tʰot2],寒[hon11],割[kot2],官[kuon44],歌[ko44],果[kuo31],阳[joŋ11],药[jok5],唐[tʰoŋ11],度[tʰok5]。相应地,痕、登、侯等较细的一等韵的主元音是e,如痕[hen11],登[ten44],得[tet2],候[heu53]。
- 支脂之微四韵开口的字在ʦ、ʦʰ、s后作ɿ。齐韵作i,少数作e。鱼韵、虞韵有i介音者齐撮合流后也作i。但两者在ʦ、ʦʰ、s后都没再转化为ɿ。可见齐韵变细音、齐撮合流应在这个音变之后。齐韵原来应是一个洪音,对照其他客家方言,推测这个音可能正是e。
- 模韵、虞韵一等的字在ʦ、ʦʰ、s后也作ɿ,和前者合流。但鱼韵、虞韵三等、尤韵、幽韵等知章组脱掉i介音后作u,并没有进一步转化成ɿ。
- 中古汉语的六个辅音韵尾p、t、k、m、n、ŋ完整地保存了下来。如鸽[kap2],夺[tʰot5],锡[siak2],甘[kam44],团[tʰon11],唐[tʰoŋ11]。
- 主元音是e、i而中古汉语收ŋ尾的字,ŋ转成n。如等[ten31],胜[sen53],景[kin31]。
梅縣话有6个主要元音([ɿ i u a o e]),在梅縣话拼音方案里表示为i/e, i, u, a, o, ê。其中[ɿ]单用时写作i,在[əm ən əp ət]中写作e。韵头有i和u。
主要元音 | 韵头 | 韻尾 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-∅ | -i | -u | -m | -n | -ŋ | -p | -t | -k | ||
a | ∅- | a | ai | au | am | an | aŋ | ap | at | ak |
i- | ia | iai | iau | iam | ian | iaŋ | iap | iat | iak | |
u- | ua | uai | uan | uaŋ | uat | uak | ||||
e | ∅- | e | eu | em | en | ep | et | |||
i- | ie | ien | iet | |||||||
u- | uen | uet | ||||||||
i | ∅- | i | iu | im | in | ip | it | |||
o | ∅- | o | oi | on | oŋ | ot | ok | |||
i- | io | ion | ioŋ | iok | ||||||
u- | uo | uon | uoŋ | uok | ||||||
u | ∅- | u | ui | un | uŋ | ut | uk | |||
i- | iui | iun | iuŋ | iut | iuk | |||||
ɿ | ∅- | ɿ | əm | ən | əp | ət | ||||
自成音节 | m | ŋ |
声调
在客家语中,中古汉语的浊声母演变成了送气清声母。在梅縣话里,平声、入声均有阴阳对立的现象,这样梅縣话共有六个声调:阴平、阳平、上声、去声、阴入、阳入。
声调名 | 阴平 | 阳平 | 上 | 去 | 阴入 | 阳入 |
调值 | 44 | 11 | 31 | 53 | 1 | 5 |
序号 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
词汇
- 保存了相当数量的古词和古义。如称绳为索,称饿为饥,称早为朝。
- 吸收外来语并创造了一批特色词汇。吸收自外语者如“唛”(商标,来自英语mark),□[ʦim44](接吻,来自马来语cium)。为外来事物创造的词如番背(外国)、洋油(煤油)、红毛泥/红毛灰(水泥)、荷兰豆(豌豆)等等。
人稱代詞
種類 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
第一人稱 | ŋai11我 | ŋai11 teu44我兜,ŋai11 ten44 ȵin11我等人 |
第二人稱 | ŋ11汝、ȵi11爾 | ȵi11 teu44爾兜, ŋ11 ten44 ȵin11汝等人 |
第三人稱 | ki11其 | ki11 teu44其兜,ki11 ten44 ȵin11其等人 |
種類 | 主格 | 領格 | ||
---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | |
第一人稱 | ŋai11我 | ŋai11 teu44 ȵin11我等人 | ŋa44 吾,ŋa44 ke52吾個 | ŋai11 teu44 ȵin11 ke52我等人個 |
第二人稱 | ŋ11汝 | ŋ11 teu44 ȵin11汝等人 | ȵie44 若,ȵie44 ke52若個 | ŋ11 teu44 ȵin11 ke52汝等人個 |
第三人稱 | ki11其 | ki11 teu44 ȵin11其等人 | ke44 厥,ke44 ke52厥個 | ŋai11 teu44 ȵin11 ke52其等人個 |
指示和疑問代詞
近指 | 遠指 | 疑問 |
---|---|---|
e31 ie11,ke31 ie11 (這裡) | e52 ie11,ke52 ie11 (那裡) | nai52 ie11 (哪裡) |
e31 pien31,ke31 pien31 (這邊) | e52 pien31,ke52 pien31 (那邊) | nai52 pʰien31 (哪邊) |
e31 ke52,ke31 ke52 (這個) | e52 ke52,ke52 ke52 (那個) | nai52 ke52 (哪個) |
e31 teu44,ke31 teu44 (這些) | e52 teu44,ke52 teu44 (那些) | nai52 teu44 (那些) |
內部
差異
梅縣鄉鎮內部差異不大,主要有部分鄉鎮在效攝字的聲韻上和梅城存在差異,例如:招、照、超、潮、趙、韶、橋、轎等字,梅城讀[-au]韻,松口、松東、松南、隆文、桃堯等地的下水話則全讀作[-eu]韻;高、包、刀、寶、報、老、好、草等字,梅城話讀[-au]韻,而松口、隆文、桃堯一帶,卻讀作[-o]韻。[9]
與平遠縣交接的梅西等地,因受平遠話影響,有些詞尾與平遠話相似,而與梅城有別,例如:梅城話的詞尾多用[ie11],梅西話則多用[tsɿ44]。梅城周圍及縣中部地區與梅城話一致或差異很小、東部的丙村、三鄉、雁洋與北部的白渡與梅城話基本相同。但有少許聲韻受松口等地影響。西南端的畬江、徑義則與相鄰的興寧話語音相似。[9]
註釋
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). . . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- 谢, 永昌. . 嘉应大学学报(社会科学). 1997, (5): 102–107.
- 李榮. . 香港: 香港朗文(遠東)出版社. 1988 [2014-12-31]. ISBN 0582999030. (原始内容存档于2015-01-01) (中文).
一、粵台片...1.嘉應小片 8個市縣:梅縣市 蕉嶺 平遠
- 張振興. . 北京: 商務印書馆. 2012: 116–124 [2014-12-31]. ISBN 7100070546. (原始内容存档于2015-01-01) (中文).
一、粵台片...1.梅惠小片,共21個市縣和地區 廣東省:梅州市梅江區 梅縣 興寧市 蕉嶺縣...
- 李如龍 編 《南洋客家人的語言與文化》,暨南大學
- 哈瑪宛 編 《印尼西爪哇客家話》,中國社會科學出版社,1994年
- Siripen Ungsitipoonporn,《曼谷客家話記錄》(The Bangkok Hakka Phonology),Mahidol University Thailand
- 彭瑞珠 編 《台灣、大陸、馬來西亞三地梅州客家話比較研究》,台灣國立中央大學客家語文研究碩士論文,2013年
- 梅縣地方志編纂委員會. . 廣東人民出版社. 1994-03-01 (中文).
- 謝永昌. . 暨南大學出版社. 1994-08-01 (中文).
参考书目
- 饶秉才 编 《客家音字典》,广东人民出版社,2000年12月第一版
- 《中国大百科全书》语言文字卷,中国大百科全书出版社,光盘1.1版
- 李榮 主編 《中國語言地圖集》,香港遠東出版社,1987
- 張振興 主編 《中國語言地圖集》第二版,商務印書館,2012
外部链接
- (繁體中文)漢字古今音資料庫(可查梅縣話單字讀音,現代>客語>粵台片>梅縣(廣東))