男燒衣
唱詞主題
唱詞為一名嫖客的自述,他在江邊祭奠自己深愛的花艇妓女,自述中提到該名妓女較早前自縊,等不到嫖客為其贖身從良,最後艇嫂(花艇鴇母)又為嫖客介紹一位名為「馮人引」的女子。這類風月場所人事是南音的典型題材。學者梁培熾指出,木魚、龍舟演變為南音後,這些早期南音雖然音樂性有所提高,但已淪為文人、士大夫的娛情享樂工具,題材上失去了反映社會現實生活、表達積極或健康思想的價值。[2]
唱詞研究
芽蘭帶
《男燒衣》的唱詞中有很多十九世紀時期的廣東地區用語,如「大能」(陽去聲nang3)、「刨花」、「埋街」、「雷州斗」及「煙屎鈎」等吸食鴉片煙用具、「舊公煙」、「馨香翳膩」[3]。其中「芽蘭帶」一詞,是指什麼事物未有公認的解釋,成為戲曲界及學術界的研究話題。
名伶阮兆輝稱他曾經嘗試查證,有人認為是頭帶,有人認為是腳帶,他無法肯定(見外部連結相關片段)。馮公達引述粵曲界前輩李銳祖所言,芽蘭帶即纏腳布,馮認為是芽帶魚之象形。[1]
研究貿易史的廣州學者程美寶利用貿易史料考證,認為「芽蘭」是一種西班牙語稱作「Grana」的進口染料之粵語音譯,後來這種染料被通稱為「胭脂蟲」,舊譯名漸被遺忘。[4]
影視作品中的應用
- 1996年電影《旺角的天空2之男燒衣》:以黑幫仇殺及靈異為題材的時裝電影,羅家英飾演的失明南音愛好者演唱了此曲的改詞版本,改詞內容包括一些現代用語,如「Benz」。
近代著名演唱者
方言學者陳志清曾對白駒榮(天聲唱片)、文千歲(樂韻唱片)、阮兆輝(天聲唱片)的錄音帶版本進行唱腔比較。[12]
梁培熾引述呂大呂之文章,認為白駒榮唱《男燒衣》,是其南音作品之最,比其《客途秋恨》更佳,亦勝過地水(失明藝人)一系的演繹。[2]
參考文獻
- . 戲曲品味. 2017-03-17 [2022-07-17]. (原始内容存档于2021-01-18).
- 梁培熾. . . 香港: 舊金山州立大學亞美硏究學系. 1988: 46–47.
- 關間聞. . 眾新聞. 2020-11-22 [2022-07-17]. (原始内容存档于2022-09-03).
- 程美宝. . 学术研究 (广东省社会科学界联合会). 2017, (11): 122-128 (中文(中国大陆)).
- . 香港文匯報. 2011-12-27 [2022-07-17]. (原始内容存档于2022-07-17).
- . YouTube. 香港中文大學中國音樂研究中心. [2022-07-18]. (原始内容存档于2022-07-17).
- . YouTube. [2022-07-18]. (原始内容存档于2022-07-18).
- . YouTube. [2022-07-18]. (原始内容存档于2022-07-18).
- . YouTube. [2022-07-18]. (原始内容存档于2022-07-18).
- . YouTube. [2022-07-18]. (原始内容存档于2022-07-17).
- . YouTube. [2022-07-18]. (原始内容存档于2022-07-18).
- 陳志清. . 諸家唱腔叮板譜. 香港: 香港文學報社. 1999: 139–155. ISBN 9629620243.
外部連結
- 香港中文大學中國音樂研究中心 - 杜煥演唱錄音 (页面存档备份,存于)
- 阮兆輝演唱及講解片段 (页面存档备份,存于)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.