竹添進一郎
竹添進一郎(日语:/;1842年4月25日—1917年3月31日) [1],日本外交官、汉学家 。漢名漸,字光鴻,號井井[2]。甲申政变时的日本駐朝鮮公使,是一名活躍的漢學家,曾獲日本学士院奖[3]。文学博士学位。[1]
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | |
假名 | |
平文式罗马字 |
生平
竹添出生於肥後國天草(今熊本縣上天草市大矢野町)。其父亲小田順左衛門(竹添筍園)是肥前國島原出身的医生,後來搬家到天草,與美加氏結婚。
1855年(安政2年)15岁时,拜入儒學者木下韡村門下。他的學業非常優秀,與井上毅和木村弦雄並稱木下門下三才子,三人加上古莊嘉門後又被稱為四天王。
1871年(明治四年)的廢藩置縣導致竹添失業——他在熊本市和玉名市經營私塾。1875年,竹添前往東京。經由勝海舟的介紹,他與駐華全權公使森有礼一起渡海前往清國。他在《棧雲峽雨日記》中描述了他與同行的同鄉津田靜一的旅遊經過。
《棧雲峽雨日記》的內文紀錄了竹添於1876年五月二日從北京啟程出遊蜀地,到八月二十一日抵達上海,這段期間內的見聞,而該書也是日本國內在幕末到明治時代間,具有相當地位之中國紀行作品,並啟發了許多同類型作品的誕生,更成為了該類作品學習效法之對象。 [4]在這段遊歷的過程中,竹添也四處與許多清朝文人以文字進行交流,儘管雙方的語言不通,然透過筆與漢文字做為媒介,雙方仍可透過漢文化做為橋樑進行互動和溝通,並藉此認識到來自不同地域的好友。如他行至蘇州時便特別去拜訪學者俞樾,對方也留下了相關紀錄:
[5]「日本人竹添光鴻,字漸卿,在其國時,即聞余名。及來中土,至西湖精舍見訪,而余已還蘇。因又至蘇寓,過我春在草堂,以詩文見示,并以《棧雲峽雨日記》求序。」
在口語不通的狀況下,兩人便以書寫的方式溝通,對於漢文文學作品進行交流,從書中內文可知兩人相談甚歡,日後依舊持續以書信往來,值得注意的是俞樾十分關切在西方勢力到來東亞之下,日本的國家與社會發展狀況,竹添便答道「聖學洋學,混為一途」,以及日本國內「終不能復昔時之盛」,突顯了日本頗受西化之風的影響,並逐漸產生變化,與過往的日本差異越發巨大,對此相當重視漢文化的竹添並未感到愉悅,反而開始擔心起日本的未來發展,以及文化的改變,俞樾與他抱持著相同的立場,同樣對於西化有些擔憂也對西方勢力的到來感到不滿,因而稱竹添為「彼國有志之士」。尊儒排斥佛道教,並秉持著尊王攘夷思想之竹添, [6]其對於西方勢力的不信任也可體現在書中的其他部分,如他在抵達河北時,見到當地坐落著好幾棟的教堂,便寫道:
「蓋二京十八省,皆建教場,法郎西國人來駐,教誘袄教,其用心可謂毒矣。」[7]
竹添見到這些教堂後相當感嘆,並認為這些外來宗教對於中原會造成相當大的禍害,過去漢文化的傳統也將被顛覆,並以過去曾發生的數起袄教叛亂為例加強其論述之說服力。[8]這樣的論述也反映了當時東亞漢文化圈的文人與士人,在其政治面的價值觀與認知,就算竹添相對於中國本地士人而言屬於外國人,然而正因為他們皆屬於受漢學教育成長之人,也因此就算來自不同國家,眾人的價值觀與思辯邏輯仍有些一致處,才會對於西方勢力擴張的狀況產生共鳴。
到了清國後,他擔任過天津領事、北京公使館書記官等職位,1882年到朝鮮國接替花房義質任駐朝鮮辦理公使(位在特命全權公使與代理公使之間的常駐外交使節),由於參與甲申政變,後來辭職。[9]
1893年,竹添到東京帝大就任漢文學教授。退休后,他到小田原養老,76岁才過世。次女須磨子與講道館柔道创始人嘉納治五郎結婚。
參考來源
- 井上智重。《》。熊本日日新聞社。2012年。63-68頁。
- 『熊本の人物』198頁
- 熊本縣教育委員會 編。《》。熊本縣教育委員會。1981年。189-196頁。
- 葉楊曦. . 《成大歷史學報》. 2016, (第50號): 頁161-162.
- 葉楊曦. . 《成大歷史學報》. 2016, (第50號): 頁167.
- 葉楊曦. . 《成大歷史學報》. 2016, (第50號): 頁168、170-172、183.
- 葉楊曦. . 《成大歷史學報》. 2016, (第50號): 頁183.
- 葉楊曦. . 《成大歷史學報》. 2016, (第50號): 184.
- 『熊本県大百科事典』528頁
- 『官報』第1399号「叙任及辞令」1917年4月4日。
参考文献
- 熊本日日新聞社編『熊本人物鉱脈』熊本日日新聞社、1961年、87-89頁
- 鈴木喬編『熊本の人物』熊本日日新聞社、1982年
- 熊本日日新聞編纂・発行『熊本県大百科事典』、1982年
- 葉楊曦,〈旅行書寫與跨界遊移:論竹添進一郎的漢文中國行紀〉,《成大歷史學報》,第50號(2016),頁156-194。