陈楸帆
陈楸帆(Stanley Chan,1981年11月30日—),中国大陆科幻作家,出生于广东省汕头,為中国更新代代表科幻作家之一,以现实主义和新浪潮风格而著称,被视为“中国的威廉‧吉布森”。[1]陈楸帆曾在百度(2007-2008年、2013-2015年)、Google(2008-2013年)工作,从事市场营销、商务合作、品牌推广等工作,目前为诺亦腾科技有限公司品牌副总裁,专注于动作捕捉技术及虚拟现实领域。他同时还身为影视编剧、剧本顾问、专栏作家,并频繁受邀出席各类公众活动,发表于科技、科幻、媒体、影视相关领域的见解观点。
陈楸帆 | |
---|---|
出生 | 中国广东省汕头 | 1981年11月30日
筆名 | SCIFI(网名) |
現居地 | 北京市 |
職業 | 作家/科技从业者/编剧 |
國籍 | 中华人民共和国 |
民族 | 汉族 |
教育程度 | 大学 |
母校 | 北京大学 |
創作時期 | 1997年至今 |
體裁 | 小说 |
主題 | 科幻小说 |
代表作 | 《荒潮》 |
獎項 | 《科幻世界》校园科幻故事大奖赛一等奖 高校科幻作品“原创之星”奖 台湾奇幻艺术奖青龙奖 中国科幻银河奖 全球华语科幻星云奖 科幻·奇幻翻译作品大奖 |
受影響於 | 威廉·吉布森 恰克·帕拉尼克 亚瑟·克拉克 科马克·麦卡锡 保罗·巴奇加卢比 |
官方網站 | |
site |
影响
译作输出
与星云奖、雨果奖双料作家刘宇昆建立深厚友情,包括《丽江的鱼儿》、《沙嘴之花》、《鼠年》等多作由其翻译成英文版,并发表在《Clarkesworld》、《F&SF》、《Lightspeed》、《Interzone》等欧美主流科幻奇幻杂志并获得广泛赞誉,在其中许多媒体都是作为首位中国作家登台亮相,从而扩大了个人和中国科幻文学的国际影响力,其中《丽江的鱼儿》更是获得了第二届科幻奇幻翻译奖最佳短篇奖(Science Fiction & Fantasy Translation Award / Short Form)。[2]另一方面,英国作家、编剧乔纳森·克莱门茨,也对陈的作品在英语界作了推广之力。[3]
科幻传播
陈多次在《周末画报》、《LIME》等杂志上与韩松、刘慈欣、刘宇昆等人进行对谈,并将他们以自己的视角推广向潜在的读者群。[5]同时他也是极为活跃的科幻活动者及演说者,经常受邀出席科技、媒体、电影及创作相关的公众活动,向大众传播展示科幻的魅力及可能性。
作品创作
出版作品
译作概述
- 《坟》,原作发表于《科幻世界》2004年第5期
- 英文版《The Tomb》由 Denovo翻译,发表于《World SF Apex Book II》
- 意大利文版收录于文集《Alia6》
- 《丽江的鱼儿们》,原作发表于《科幻世界》2006年第5期
- 英文版《The Fish of Lijiang》由刘宇昆翻译,发表于《Clarkesworld》#59及刘宇昆主编的选集《The Invisible planet》
- 瑞典文由陈安娜翻译,发表于《Caravan》亚洲文学专号。
- 波兰文版发表于《Nowa Fantastyka》
- 芬兰语版发表于《Spin》2015年2期
- 西班牙文版《The Invisible Planet》
- 《沙嘴之花》,原作发表于《少数派报告》2012年6月
- 英文版《The flower of Shazui》由刘宇昆翻译,发表于《Interzone》 #243 及刘宇昆主编的选集《The Invisible planet》,《Strange Horizon》2017年reprint
- 西班牙文版《The Invisible Planet》
- 《鼠年》,原作发表于《科幻世界》2009年第5期
- 英文版《The Year of Rats》由刘宇昆翻译,发表于《Fantasy & Science Fiction》2013年7/8月号,并被收入由Jeff Vandermeer主编的《Year's Best Weird Fiction #1》及刘宇昆主编的选集《The Invisible planet》
- 日文版由中原尚哉翻译,发表于〈S-Fマガジン〉2014年5月号(早川書房)
- 波兰文《Rok szczura》由Piotr Kosiński翻译,发表于《Nowa Fantastyka》#374
- 捷克语版发表于《XB-1》
- 意大利文版《Year's Best Weird Fiction #1》
- 西班牙文版《The Invisible Planet》
- 《无尽的告别》,原作发表于《科幻世界》2011年第11期
- 英文版《The Endless Farewell》由刘宇昆翻译,发表于《Pathlight》 2013年春季号
- 《猫的鬼魂》,原作发表于《魑魅魍魉》(长江文艺出版社2012年12月)
- 英文版《The Mao Ghost》由刘宇昆翻译,发表于《Lightspeed》, March 18, 2014
- 《天使之油》,原作发表于《文艺风赏》2013年11月刊
- 英文版《The Oil of Angel》由刘宇昆翻译,发表于Neil Clarke主编的选集《Upgraded》
- 《开光》,原作发表于《离线-黑客》,2015年1月
- 英文版《Coming of the light》由刘宇昆翻译,发表于《Clarkesworld》#102
- 意大利文版收录于《Nebula》,由Chiara Ciga翻译
- 《霾》,原作发表于《新幻界》2010年1月刊
- 英文版《The Smog Society》由刘宇昆与Carmen Yiling Yan翻译,发表于《Lightspeed》及收入由John Joseph Adams编辑的气候小说选集《Loosed upon the world》
- 法文版由Gwennaël Gaffric(關首奇) 翻译并发表在法國亞洲文學期刊《Jentayu》
- 波兰文版发表于波兰科幻杂志《Fantastyka Wydanie Specjalne》
- 《巴鳞》,原作发表于《人民文学》2015年7月刊
- 英文版《Balin》由刘宇昆翻译,发表于《Clarkesworld》#115
- 日文版发表于《灯火》(人民文学日文版)
- 《未来病史》,原作发表于《文艺风赏》2011年第4-12期
- 英文版《Future History of Illnesses》由刘宇昆翻译,发表于《Pathlight》 2016年第2期
- 日文版发表于《灯火》(人民文学日文版)2017年第2期
- 《过时的人》,原作发表于《科幻世界》2010年第4期
- 英文版《A Man out of Fashion》由刘宇昆翻译,发表于《Clarkesworld》#131
- 《G代表女神》,原作发表于《文艺风赏》2011年第12期
- 英文版《G is for Goddess》由Thomas Moran翻译,收录于小说集《The sound of salt forming》
创作年表
年份 | 作品 | 发表 |
---|---|---|
1997年 | "诱饵" | 《科幻世界》1997年第1期 |
2000年 | "O" | “庄子杯”北京高校原创科幻大奖赛 2000年 |
2004年 | "坟" 意大利文版 "The Tomb" 英文版 "The Tomb" |
《科幻世界》2004年第5期、短篇集《薄码》2012年 《Alia6》2010年 《The Apex Book of World Science Fiction》2010年 |
2005年 | "亲爱的,我没电了" | 《科幻文学秀》2005年第4期
短篇集《薄码》2012年 |
"涟漪" | 《科幻文学秀》2005年第6期
短篇集《薄码》2012年 | |
"曼陀罗夜曲" | 《科幻文学秀》2005年第8期 | |
"林中语" | 《科幻文学秀》2005年第10期 | |
2006年 | "最后的诱惑" | 《科幻世界》2006年第2期 |
"丽江的鱼儿们"
英文版 "The Fish of Lijiang" |
《科幻世界》2006年第5期、短篇集《薄码》2012年
《Clarkesworld Magazine》2011年8月 | |
"甯川洞记" | 台湾奇幻艺术奖青龙奖 2005年
《世界科幻博览》2006年第5期 | |
"谙蛹" | 《世界科幻博览》2006年第6期
短篇集《薄码》2012年 | |
"先知" | 《科幻世界》2006年第8期 | |
"深瞳"
中篇小说 |
《星云4:深瞳》2006年9月 | |
"夜生" | 《飞·奇幻世界》2006年第12期 | |
2007年 | "抽象" | 《幻想1+1》2007年1月号 |
"彩虹尽头" | 《幻想1+1》2007年2月号 | |
"递归之人"[6] | 《科幻世界》2007年第2期
短篇集《薄码》2012年 | |
"四喜贩卖屋第三回:致死不渝的金牙K" | 《飞·奇幻世界》2007年3期 | |
"第七愿望" | 《科幻世界》2007年7期
短篇集《薄码》2012年 | |
"吉米" | 《世界科幻博览》2007年7期 | |
"四喜贩卖屋:四喜年终表彰大会" | 《飞·奇幻世界》2007年12期 | |
2008年 | "四喜贩卖屋之零八东游记第四回:喋喋不休大冒险" | 《飞·奇幻世界》2008年4期 |
2009年 | "一日天堂" | 《时尚先生》2009年1期 |
"双击" | 《科幻世界》2009年1期
短篇集《薄码》2012年 | |
"鼠年"
英文版 "Year of the Rat" |
《科幻世界》2009年5期、短篇集《薄码》2012年
《The Magazine of Fantasy & Science Fiction (页面存档备份,存于)》2012年9月 | |
"丧尸" | 《大众软件》2009年8期
"丧尸InC" 短篇集《薄码》2012年 | |
"虚拟的爱" | 《科幻世界》2009年增刊
短篇集《薄码》2012年 | |
"春娇与志明" | 《少年贩》第一期 | |
"老李" | 《少年贩》第一期
短篇集《薄码》2012年 | |
"驻马听" | 《少年贩》第一期 | |
"行路难" | 《少年贩》第一期 | |
2010年 | "霾"
英文版 "The Smog Society" (页面存档备份,存于) |
《新幻界》2010年1月刊 、 短篇集《薄码》2012年
《Lightspeed Magazine》 2015年63期 |
"派对之死"
粤语小说 |
《LIME》2010年1期 | |
"心机" | 《科幻世界》2010年3期
短篇集《薄码》2012年 | |
2011年 | "开窍" | 《天南》2011年第二期
短篇集《薄码》2012年 |
"无尽的告别" | 《科幻世界》2011年12期 | |
"G代表女神" | 《文艺风赏·英雄主义》2011年12月 | |
"大脑App之流年" | 果壳网微科幻 | |
2012年 | 《薄码》
短篇集(包括首发"颐和园"、"痛感超人"等18篇) |
百花文艺出版社2012年1月 |
"动物观察者" | 《最小说》2012年第5期 | |
"沙嘴之花"
英文版 "The Flower of Shazui" |
《少数派报告》2012年6月
《Interzone》2012年11/12月 | |
"荒潮"
长篇小说 |
《最小说》2012年8月-2013年1月刊 | |
"犹在镜中" | 《科幻世界》2012年第12期 | |
"猫的鬼魂" | 《魑魅魍魉》2012年12月 | |
"未来病史" | 《文艺风赏》月度专栏(共9期) | |
"终极礼物" | 果壳网微科幻 “末日十日谈”之九 | |
2013年 | 《荒潮》
长篇小说、单行本 |
长江文艺出版社2013年1月 |
"迷幻史" | 《最小说》2013年4月 | |
"愿你在此" | 《芭莎男士》2013年第5期 | |
"万物归于其是" | 《芭莎男士》2013年第6期 | |
"天使之油" | 《文艺风赏》2013年第12期 | |
"2063:阅读阅读" | 《北京青年报》2013年12月27日 | |
2014年 | "造像者" | 《文艺风赏》2014年5月刊 |
"过时的人" | 《科幻世界》2014年10月刊 | |
"变化,形式与精神——2048科幻星云奖获得者访谈录" | 《课堂内外(初中版)》2014年7-8月合刊 | |
2015年 | "开光" | 《离线》2012年2月刊 |
"迷幻史" | 《最小说》2015年5月-9月连载 | |
"巴鳞" | 《人民文学》2015年7月 | |
《未来病史》
短篇小说集 |
长江文艺出版社2015年7月 | |
"欢迎来到萨呣拿" | 《上海文学》2015年12月 | |
2016年 | "仰光在燃烧" | 《科幻世界》2016年5月刊 |
"虚拟的胜利" | 歌德学院未来奥运专题 | |
"未来病史"英文版 | 《Pathlight》2016年第2期 | |
2017年 | "春天的故事" | 《不存在日报》科幻春晚 |
"未来的爱情是W型的" | 《时尚Cosmo》2017年1月 | |
"那个发现了三体世界的人失踪了" | 《三体》舞台剧预热小说 | |
Oblivion is a crease of Memory | Xprize基金会ANA“Seat14c”项目(刘宇昆翻译) | |
The Snail Generation | Xprize基金会“Future of housing”项目(刘宇昆翻译) | |
"怪物同学会" | 《青年文学》2017年10月 | |
"美丽新世界的孤儿" | 《花城》2017年11月 |
※ 未注明皆为短篇作品
其它创作
年份 | 作品 | 发表 |
---|---|---|
2010年 | "韩松:诡异边缘的男人"
人物专稿 |
《LIME》2010年1期 |
2011年 | "Back to the Future"
专题报道 |
《The World of Chinese》第二期 |
"80s Generation,Grown Old before Glow up"
专题报道 |
《The World of Chinese》第四期 | |
2012年 | "刘慈欣×刘宇昆:关于科幻的十问十答"
人物访谈 |
《周末画报》2012年12月1日 |
"刘宇昆:开启历史之人"
人物专稿 | ||
"科幻世界中的大国崛起"
2012年世界科幻大会见闻 |
《纽约时报》中文版网站9月 | |
2013年 | "横跨千年的星际神话"[7] | 《明日风尚》2013年5期 |
2017年 | "All Aboard the Bullet Train to the Future"[8] | Slate.com "Future Tense" |
获奖记录
年份 | 作品 | 奖项 |
---|---|---|
1997年 | 《诱饵》 | 当年度(校园科幻故事大奖赛)一等奖 |
2000年 | 《O》 | 首届“庄子杯”北京高校原创科幻大奖赛 第一名 |
2004年 | 《坟》 | 首届高校科幻作品“原创之星”奖 |
2005年 | 《甯川洞记》 | 台湾奇幻艺术奖青龙奖 首奖 |
2012年 | 《无尽的告别》 | 2011年度中国科幻银河奖 优秀奖 |
《丽江的鱼儿们》
The Fish of Lijiang |
第二届科幻奇幻翻译奖 最佳短篇奖
Science Fiction & Fantasy Translation Award (Short Form) | |
《G代表女神》 | 第三届全球华语科幻星云奖 最佳科幻短篇金奖 | |
《薄码》 | 第三届全球华语科幻星云奖 最佳科幻图书 | |
第三届全球华语科幻星云奖 最佳科幻美术 | ||
N/A | 第三届全球华语科幻星云奖 最佳科幻新锐作家银奖 | |
2013年 | 《沙嘴之花》
The flower of Shazui |
第三届科幻奇幻翻译奖 最佳短篇奖入围[9] |
《荒潮》 | 第四届全球华语科幻星云奖 最佳长篇科幻小说金奖[10] | |
《动物观察者》 | 第四届全球华语科幻星云奖 最佳短篇科幻小说银奖 | |
N/A | 第四届全球华语科幻星云奖 最佳科幻新锐作家金奖 | |
《犹在镜中》 | 2013年度中国科幻银河奖 读者提名奖 | |
2014年 | 《荒潮》 | 2013年度花地文学榜 类型文学(科幻)金奖 |
《荒潮》 | 2014年磨铁文化“这本小说超好看”类型文学奖年度八强 | |
《造像者》 | 第五届全球华语科幻星云奖 最佳短篇科幻小说银奖 | |
2015年 | 《鼠年》日文版 | 2014年SF Magazine读者票选海外部门第一名 |
《鼠年》日文版 | 日本第46届星雲賞海外短篇部门入围 | |
《开光》 | 第六届全球华语科幻星云奖 最佳短篇科幻小说 金奖 | |
《造像者》 | 第一届科幻坐标奖最佳短篇科幻小说 亚军 | |
2016年 | 《巴鳞》 | 第27届科幻银河奖最佳短篇小说 |
《巴鳞》 | 第7届全球华语科幻星云奖短篇小说金奖 |
参考来源
- . MARK WATSON. http://bestsf.net/. [2012年9月29日]. (原始内容存档于2013年10月3日) (英语).
- . CHEN QIUFAN / KEN LIU. Clarkesworld Magazine. [2012年8月11日]. (原始内容存档于2015年9月8日) (英语).
- . Jonathan Clements. sf-encyclopedia. [2012年9月15日]. (原始内容存档于2012年10月15日) (英语).
- . 朱晓佳. 南方周末. [2012年10月18日]. (原始内容存档于2012年10月21日) (中文).
- . 陈楸帆. 豆瓣作家小站. [2012年12月1日]. (原始内容存档于2016年3月4日) (中文).
- 与罗亦男 合作。
- . 陈楸帆. 豆瓣书评. [2013年5月8日]. (原始内容存档于2014年8月15日) (中文).
- . 陈楸帆. Slate.com. [2017年9月15日]. (原始内容存档于2017年9月29日) (英语).
- . admin. http://www.sfftawards.org/. [2013年7月7日]. (原始内容存档于2013年7月15日) (英语).
- . CSFA快讯64号. http://www.wcsfa.com/. [2013年10月4日]. (原始内容存档于2013年10月5日) (中文).