非洲的書寫系統
非洲的書寫系統是指非洲大陸上現在和以前用來紀錄非洲語言的文字或書寫符號,包括本土自創和引介進來的書寫體系。
在今日,拉丁字母廣泛用於紀錄非洲語言,尤其是在漠南非洲。阿拉伯字母主要用於北非,而吉茲字母在非洲之角特別強勢。在某些局部性地域,其他的字母或文字符號佔有一定程度的地位。
本地的書寫體系
古代
古埃及
非洲大陸最有名的文字或許是用來書寫古埃及語的埃及聖書體(Egyptian hiero-glyphs),這是一種混合語素成份和輔音音素成份的文字。這些字體後來演變為僧侶體和世俗體,並成為腓尼基字母、希臘字母、科普特字母的源頭[1]。從古埃及語言演變來的科普特語,至今仍是科普特正教會的儀式語言[2]。
麥羅埃
古實王國 (800 BC – c. AD 350)發展出麥羅埃字母(Meroïtic),屬於元音附標文字,用來書寫古代努比亞的語言麥羅埃語,分為聖書體(Meroitic Hieroglyphics)和手寫體( Meroitic Cursive)[3]。
麥羅埃聖書體在Unicode的區段是 U+10980 到 U+1099F,手寫體的區段是 U+109A0 到 U+109FF。
提非納
提非納字母(Tifinagh)是古老的地中海文字,屬於輔音音素文字(沒有母音字母),主要用來書寫柏柏爾語,特別是圖阿雷格語(Tamasheq)。柏柏爾學院在1960年代改良的新提非納字母加入了母音字母,於2003年在摩洛哥獲得官方地位[4][5]。
吉茲
吉茲字母(Ge'ez)是一種元音附標文字發明於非洲之角,源於公元前9世紀的南阿拉伯字母。最初的吉茲字母出現在公元前5世紀,只標記子音。到公元4世紀才出現標記母音的用法。吉茲字母用來書寫吉茲語、阿姆哈拉語、提格利尼亞語等衣索比亞語言[6]。
吉茲字母在Unicode的主區段是 U+1200 到 U+137F。延伸和補充區段在 U+1380 到 U+139F,U+2D80 到 U+2DDF,U+AB00 到 U+AB2F。
其他
有些非洲社會發展出文字原型(Proto-writing)的形意符號,能用來表達特定的意義,但不構成書寫語言的文字系統。典型的例子,像是居住在奈及利亞克羅斯河的艾菲克人(Efik),部落的男性組成祕密結社獵豹會(或叫做Ekpe),成員使用一種稱為恩西比迪的符號互相溝通(不過有意見指出有些符號可能屬於語素文字或音節文字符號。)[7]。
阿散蒂地區的阿坎人會用阿杜德拉符文代表一種概念或格言,廣泛用在於織物,陶器,標幟和廣告中,作為一種藝術裝飾並用來傳達傳統的智慧或生活的意義[8]。
莫莫洛·杜瓦魯·布格磊
莫莫洛·杜瓦魯·布格磊於1833年在賴比瑞亞發明瓦伊音節文字(Vai),用來書寫曼德語族的瓦伊語[9]。
瓦伊音節文字在Unicode的區段是 U+A500 到 U+A63F。
易卜拉欣·恩喬亞
巴姆穆文字是用來書寫巴姆穆語而制定的音節文字。由巴姆穆王國蘇丹易卜拉欣·恩喬亞(Ibrahim Njoya)在19世紀末、20世紀初發明。初期的巴姆穆文字還是象形符號,後來逐步演變成音節文字(由於既有音節符號無法完全表現所有音節,有些符號會字母化,因此是半音節文字)。1931年後,由於恩喬亞遭放逐而停止使用[10][11]。
巴姆穆文字的完成型態在Unicode的區段是 U+A6A0 到 U+A6FF。巴姆穆文字最初發展的五種型態都位於補充區段,在U+16800 到 U+16A3F。
普風和恩德·騰風
艾哈普文字用於書寫巴米累克民族中的艾哈普(Eghap)人所說的門伽卡(Mengaka)語言,由當地的國王普風(Pufong)和皇家侍從恩德·騰風(Nde Temfong)在1910年代左右發明,用於紀錄和通信。這種文字未得到廣泛使用,後來逐漸失傳,只有部份文字得到破譯。據說艾哈普文字是根據巴姆穆文字而創造,不過兩者只有部份地方相似[12]。
奧斯曼·尤瑟夫·肯納迪
奧斯曼亞字母是用於書寫索馬利語的文字,在1920年至1922年期間由奧斯曼·尤瑟夫·肯納迪(Osman Yusuf Kenadid)發明。1972年10月,索馬利亞總統穆罕默德·西亞德·巴雷單方面地決定採用拉丁字母拼寫索馬利語,奧斯曼亞字母的使用急遽衰退[13]。
奧斯曼亞字母在Unicode的區段是 U+10480 到 U+104AF。
蘇利曼·坎特
西非書面字母(N'Ko字母)是用來書寫西非曼德語族的文字,在1949年由蘇利曼·坎特發明,N'Ko在所有的曼德語族語言中意味著「我說」。N'Ko字母在幾內亞、馬利和象牙海岸獲得廣泛使用,用來書寫迪尤拉語、班巴拉語、曼丁哥語,以及這些語言的方言[14]。
N'Ko字母在Unicode的區段是 U+07C0 到 U+07FF。
亞當·塔吉爾和西迪克·亞當·伊薩
札格哈瓦字母用來書寫查德和蘇丹達福爾的札格哈瓦語,在1950年代由學校教師亞當·塔吉爾(Adam Tajir)發明,又稱為駱駝字母,因為其字母原本來自於駱駝和其他牲畜身上的部落烙印。在2000年,西迪克·亞當·伊薩(Siddick Adam Issa)修改了塔吉爾的字母系統,使其更能準確表示札格哈瓦語的音韻。伊薩修改後的版本得到了廣泛的認可,並更常使用[15]。
諾倫斯·摩西·姆瓦恩韋戈
姆瓦恩韋戈文字是用來書寫馬拉威國內各種班圖語系語言的元音附標文字,由語言學家諾倫斯·摩西·姆瓦恩韋戈(Nolence Moses Mwangwego)於1979年發明,1997年正式推出[17][18]。
引進的書寫體系
希臘字母
埃及的托勒密王朝利用希臘字母把世俗體文字音譯以記錄世俗體的正確發音。公元首2個世紀時,出現以希臘字母紀錄古埃及語的古科普特文,而部分則採納自世俗體的字母,形成真正意義上的科普特文字。一種科普特字母的安色爾體曾在公元8-15世紀時用來書寫古代的努比亞語。
中古
參考文獻
- Michael C. Howard (2012). Transnationalism in Ancient and Medieval Societies. P. 23. (页面存档备份,存于)
- Marina Gamil. . Egypt Today. [2020-03-03]. (原始内容存档于2022-01-07).
- Claude Rilly (2011). Recent Research on Meroitic, the Ancient Language of Sudan. http://www.ityopis.org/Issues-1_files/ITYOPIS-I-Rilly.pdf (页面存档备份,存于)
- . Omniglot. [2020-03-03]. (原始内容存档于2018-06-23).
- Yahia Hatim. . moroccoworldnews. 2019-12-29 [2020-03-03]. (原始内容存档于2021-02-27).
- . omniglot. [2020-03-04]. (原始内容存档于2021-05-06).
- Gregersen, Edgar A. . CRC Press. 1977: 176 [2020-03-03]. ISBN 0-677-04380-5. (原始内容存档于2021-04-27).
- . afrikhepri. [2020-03-03]. (原始内容存档于2021-01-25).
- . Omniglot.com. [2013-11-26]. (原始内容存档于2021-04-19).
- . British Library. [2020-03-03]. (原始内容存档于2020-10-26).
- . Omniglot.com. [2013-11-26]. (原始内容存档于2022-02-05).
- Andrij Rovenchak. . [2023-08-16]. (原始内容存档于2023-08-16).
- Wasaaradda Warfaafinta iyo Hanuuninta Dadweynaha. . Ministry of Information and National Guidance. 1974: 5 [2020-03-03]. (原始内容存档于2014-01-01).
- . Omniglot.com. [2013-11-26]. (原始内容存档于2017-08-05).
- . [2023-08-16]. (原始内容存档于2023-08-16).
- . [2023-08-16]. (原始内容存档于2022-10-24).
- . [2023-08-16]. (原始内容存档于2023-08-16).
- Tapiwanashe Sebastian Garikayi. . [2023-08-16]. (原始内容存档于2023-08-16).
- . endangered alphabets. [2020-03-03]. (原始内容存档于2021-02-08).
- . omniglot. [2020-03-03]. (原始内容存档于2021-05-02).
- Unseth, Peter. 2011. Invention of Scripts in West Africa for Ethnic Revitalization. In The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts, ed. by Joshua A. Fishman and Ofelia García, pp. 23–32. New York: Oxford University Press.
- . [2023-08-16]. (原始内容存档于2023-06-22).
- . [2023-08-16]. (原始内容存档于2023-08-21).
- . [2023-08-16]. (原始内容存档于2023-09-30).
- Donaldson, Coleman. 2013. Jula Ajami in Burkina Faso: A grassroots literacy in the former Kong empire (页面存档备份,存于). Working Papers in Educational Linguistics 28.2: 19-36.
- Souag, Lameen. . L. Souag. 2004 [December 4, 2009]. (原始内容存档于July 30, 2005).