教會斯拉夫語
名詞
(propastĭ) f
變格
的變格(i-詞幹)
單數 | 雙數 | 複數 | |
---|---|---|---|
主格 | propastĭ |
propasti |
propasti |
賓格 | propastĭ |
propasti |
propasti |
屬格 | propasti |
propastĭju, propastiju |
propastĭi, propastii |
方位格 | propasti |
propastĭju, propastiju |
propastĭxŭ |
與格 | propasti |
propastĭma |
propastĭmŭ |
工具格 | propastĭjǫ, propastijǫ |
propastĭma |
propastĭmi |
呼格 | propasti |
propasti |
propasti |
同義詞
- (propadĭ)
俄語
詞源1
發音
- 國際音標(幫助):[ˈpropəsʲtʲ]
音頻: (檔案)
名詞
(própastʹ) f 無生 (屬格,主格複數,屬格複數)
- 深淵
- на краю́ про́пасти ― na krajú própasti ― 在深渊的边缘;濒于死亡
- (比喻義) 根本的分歧、差異
- В действи́тельности ме́жду на́ми была́ про́пасть. ― V dejstvítelʹnosti méždu námi bylá própastʹ. ― 事实上我们之间存在根本的分歧。
- (比喻義) 大量,許多
- У него́ всегда́ дел про́пасть. ― U nevó vsegdá del própastʹ. ― 他总是有很多事情。
- Наро́ду бы́ло про́пасть. ― Naródu býlo própastʹ. ― 真是人山人海。
變格
詞源2
來自 (pro-) + (pastʹ),來自原始斯拉夫語。
發音
- 國際音標(幫助):[prɐˈpasʲtʲ]
音頻: (檔案)
動詞
(propástʹ) 完 (非完整體)
屈折
пропа́сть的變位(7b類完整體不及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | propástʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | propávšij |
被動 | — | — |
副詞 | — | propáv, propávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | propadú |
第二人稱單數 (ты) | — | propadjóšʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | propadjót |
第一人稱複數 (мы) | — | propadjóm |
第二人稱複數 (вы) | — | propadjóte |
第三人稱複數 (они́) | — | propadút |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
propadí | propadíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | propál | propáli |
陰性 (я/ты/она́) | propála | |
中性 (оно́) | propálo |
相關詞
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.