阿拉伯語
詞源1
(yahūdiyy) 的逆構詞,因前詞形式上類似關聯形容詞 (nisba),由 (yahūd, “猶太人”) + (-iyy)組成。
名詞
(yahūd) m 複 或 f (集合名詞,單數名詞,微數)
- (集合名詞) 猶太人
- 公元 609年–632年, 《》, 5:18:(馬堅翻譯)
- وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ وَٱلنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ ٱللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
- wa-qālati l-yahūdu wa-n-aṣārā naḥnu ʾabnāʾu llāhi wa-ʾaḥibbāʾuh[ū], qul fa-lima yuʿaḏḏibukum bi-ḏunūbikum, bal ʾantum bašarum-mimman ḵalaq[a], yaġfiru li-man yašāʾu wa-yuʿaḏḏibu man yašāʾ[u], wa-llāhi mulku s-samāwāti wa-l-ʾarḍi wa-mā baynahumā, wa-ʾilayhi l-maṣīr[u]
- 猶太教徒和基督教徒都說:「我們是真主的兒子,是他心愛的人。」你說:「他為甚麼要因你們的罪過而懲治你們呢?」其實,你們是他所創造的人。他要赦宥誰, 就赦宥誰;要懲罰誰,就懲罰誰。天地萬物的國權,只是真主的;他是最後的歸宿。
變格
相關詞彙
派生語彙
形容詞
(yahūd) m 複
詞源2
動詞
(yahūdu) (第I類)
- (hāda) 的第三人稱陽性單數非過去時主動態直陳式
動詞
(yahūda) (第I類)
- (hāda) 的第三人稱陽性單數非過去時主動態虛擬式
參考資料
- Hopkins, Simon (1997), “On the Words for “Jew(s)” in Arabic”, Uri Rubin, David J. Wasserstein, 合编, Dhimmis and Others: Jews and Christians and the World of Classical Islam (Israel Oriental Studies; 17), Eisenbrauns, 页11–27
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, 页293–294
南黎凡特阿拉伯語
詞源
繼承自阿拉伯語 (yahūd)。
發音
- 國際音標(幫助):/ja.huːd/, [jaˈhuːd]
音頻 (拉馬拉): (檔案)
名詞
(yahūd) 複
形容詞
(yahūd)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.