孟加拉語
其他形式
- (coṛui), (coṛoi, 更常用), (coṛa)
詞源
繼承自摩揭陀普拉克里特語 (*caḍaya),繼承自梵語 (caṭaka, “麻雀”)。 (coṭok)和 (ciṛiẏa)的同源對似詞。
發音
- 國際音標(幫助):[ˈt͡ʃɔ.ɽai̯]
名詞
(coṛai)
- 麻雀
- আমার ঘরের বাইরেই একটা চড়াইর বাসা।
- amar ghorer bairei ekṭa coṛair baśa.
- 我房間外面有個麻雀巢。
屈折
的屈折變化 | |||
主格 | côṛai | ||
---|---|---|---|
賓格 | côṛaike | ||
屬格 | côṛair | ||
不定形式 | |||
主格 | côṛai | ||
賓格 | côṛaike | ||
屬格 | côṛair | ||
定形式 | |||
單數 | 複數 | ||
主格 | côṛaiṭa (口語), côṛaiṭi (正式) |
côṛaira | |
賓格 | côṛaiṭake (口語), côṛaiṭike (正式) |
côṛaider(ke) | |
屬格 | côṛaiṭar (口語), côṛaiṭir (正式) |
côṛaider | |
賓格説明:某些方言用 (-re)標記賓格,而不用 (-ke)。 |
古阿薩姆語
其他形式
詞源
繼承自摩揭陀普拉克里特語 (*caḍaya),繼承自梵語 (caṭaka, “麻雀”)。 (coṭoko)的同源對似詞。
名詞
(coṛai)
- 鳥
- 近義詞: (pokhi)
- 14世紀, Madhav Kandali, Saptakanda Ramayana Kinchidhya Kanda:
- একোৰে ন ভৈলো আমি মাটিৰ পিণ্ডাৰ ।
বিধিয়ে নিৰ্ম্মিলা কৰি চড়াইৰ আহাৰ ॥- ekóre no bhoiló ami maṭiro piṇḍaro ,
bidhiye nirmmila kori coṛairo aharo . - 我们土娃娃什么也成不了,
神创造了我们,让我们成为鸟的食物。
- ekóre no bhoiló ami maṭiro piṇḍaro ,
- একোৰে ন ভৈলো আমি মাটিৰ পিণ্ডাৰ ।
派生語彙
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.