日语
其他表記 |
---|
(罕用) (罕用) |
词源
源自古典日語。可见于成书于759年稍后的《万叶集》内。[1]
最终派生自何词仍不详。该词不时以mumashi(古典终止形)一音出现于平安时代(794年到1185年)的文献中,[2]因此可能发音为带有加重的起头/mm/音的*/mmasi/,类似于 (*mma)与 (*mme)的重构读音。重构而来的形容词词干*mma-说明其可能原为拟声词,对比英語中用来表示对可口食物的赞赏的。
另,一些文献[3]认为其派生自动词 (umu, “成熟”)。日语中存在一派生的,含义显然来自形容词而汉字表记使用动词中的汉字的复合词。然而该动词在历史文献中没有起头的强调音/mm/,且其似乎是和 (umu, “化脓”, 自动词)同源的,[4]也可能亦和、 (umu, “产(子)”, 他动词)同源。
发音
「うまい」的活用形音調(東京音)
參考:在線日文音調辭典 | |||
語幹形態 | |||
---|---|---|---|
連用形 | うまく | うまく うまく |
[úꜜmàkù] [ùmáꜜkù] |
終止形 | うまい | うまい | [ùmáꜜì] |
連体形 | うまい | うまい | [ùmáꜜì] |
關鍵構式 | |||
非正式否定形 | うまくない | うまくない うまくない |
[úꜜmàkùnàì] [ùmáꜜkùnàì] |
非正式過去形 | うまかった | うまかった うまかった |
[úꜜmàkàttà] [ùmáꜜkàttà] |
非正式否定過去形 | うまくなかった | うまくなかった うまくなかった |
[úꜜmàkùnàkàttà] [ùmáꜜkùnàkàttà] |
敬語型 | うまいです | うまいです | [ùmáꜜìdèsù] |
接續形 | うまくて | うまくて うまくて |
[úꜜmàkùtè] [ùmáꜜkùtè] |
條件形 | うまければ | うまければ うまければ |
[úꜜmàkèrèbà] [ùmáꜜkèrèbà] |
形容词
- ,: 熟练的,擅长的
- ,,: 美味的,好吃的
- : 有利的,可取的,好的
- : 有利润的,有利可图的
- Kabushikinakagainin to wa umai shigoto desu yo.
- 股票经纪人是很赚钱的职业。
- (少用) : 短视的,轻率的
活用形
用法说明
本词更常用于男性用语中,并较为非正式。“擅长”一意更中性、更礼貌的的用词为 (jōzu),“好吃”一意则为 (oishii)。[7][8]
衍生词汇
参考资料
- ↑ 大約759 萬葉集 (卷16,詩3857),文本见此
- ↑ “”, (Nihon Kokugo Daijiten, “日本國語大辭典”) (日語), 第2版, 東京: 小學館, 2000, ISBN 4-09-521001-X
- ↑ 语源由来辞典,词条见此(日语)
- 1 2 2006, (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1998,(NHK日語發音重音詞典) (日語),東京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ 1997,(新明解國語辭典),第五版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13143-0
- ↑ 1988年,(日語),東京:小學館
- ↑ 1995,《》(大辞泉)(日語),東京:小學館,ISBN 4-09-501211-0
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.