漢語
| 正體/繁體 -{() | }- | ||
|---|---|---|---|
| 簡體 -{() | }- | ||
| 異序詞 | / | ||
發音
名詞
翻譯
被對方所拘留,或為了取信對方而作為抵押、擔保的人
日語
| 詞中漢字 | |
|---|---|
| ひと 一年級 |
しち > じち 五年級 |
| 湯桶讀法 | |
詞源
複合詞,源自 (, “人”) + (, “為作保證而抵押的財物或人”)。[1]shichi 因連濁變為 jichi。
最初的意思是「在服務契約期間」,指一個人在債務被償還之前就像是被典當的意思。該人被當押,直到支付贖金或滿足其他條件才被釋放、獲得自由,今義於是由此延伸而生。
發音
名詞
參考資料
朝鮮語
| 此字詞中的漢字 | |
|---|---|
名詞
(injil) (韓文)
越南語
| 此字詞中的漢字 | |
|---|---|
名詞
- 的漢字。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.