|
跨語言
-{
日本新字體 | 嘘 |
---|---|
簡體中文 | 嘘 |
繁體中文 | 噓
}- |
漢字
(部+11畫,共14畫,倉頡碼:,四角號碼:61012,部件組合:)
相關字
來源
漢語
字型
釋義
關於「」的發音和釋義,請見「」。 (此字是「」的簡體字和異體字。) |
來源
日語
漢語
嘘
讀法
- 吳音: ()
- 漢音: ()← (, 歷史)
- 訓讀: (, ); (, ); (, )
詞源
詞中漢字 |
---|
うそ 表外字 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
(舊字體) |
發音
名詞
- 謊言;說謊
- Uso o tsukuna.
- 不要說謊。
- 1985 12月 20, , “第四十九話 家族 Ⅱ () [第49話:家庭 Ⅱ]”, 出自 [Family!], 卷 11 (虛構作品), 東京: 小學館, →ISBN,頁號 76:
- Uso desu! Uso ni kimatteru wa!
- 胡說!肯定是在胡說!
- 2003 9月 22, , “第60話 少女の決意 () [第60話:少女的決心]”, 出自 [東京地底奇兵], 卷 11 (虛構作品), , →ISBN,頁號s 24–25:
- Teki de aru omae o shinjiro to iu no ka?
- 你是敵人,我能相信你嗎?
- Uso wa itte nē! Shinjite kure
- 我沒在說謊!相信我
- 2003 9月 22, , “第63話 幼い記憶 () [第63話:幼時的記憶]”, 出自 [東京地底奇兵], 卷 11 (虛構作品), , →ISBN,頁號s 108–109:
- …Mō sukoshi ajiwatte kara tabete kurenai?
- …至少稍微嘗一下味道吧?
- Kokon toko umai mon kutte nakatta kara na
- 我只不過是很久沒吃過這麼好吃的東西了
- Hai hai
- 行吧
- O-seji ja nētte Kui mono no koto de uso wa iwanē yo …Ore jijī to futarigurashi daro? Josei no teryōritte no akogareatte sa Kinpatsu ni mo hitotsu kurai onna no ko rashii toko ga an da na…
- 我這不是為了討好你,對吃的東西,我是不會說謊的。我一直和爺爺住在一起對吧?所以我會很想吃女性親手做的菜。而且你又一頭金髮,很有一種女孩子的味道…
- Hitokoto ōi'
- 行了別說了
- 2002 4月 19, , “第13話必殺したいあいつ [第13話:想必殺的那傢伙]”, 出自 [怒吼吧,漫畫筆 COMIC BOMBER], 卷 4 (虛構作品), 東京: 小學館, →ISBN,頁號 22:
- A…… Aa…… O…… Ore no…… Ore no uso wa…… sude ni kono yo no genjitsu ni oitsukarete shimatteita no ka…‼
- 啊……啊啊……我……我的……我的創作……已經在這個世界上得以實現了嗎…‼
- 誤解;謬誤;錯誤
- 不明智的提議;壞決定
同義詞
衍生詞
感嘆詞
來源
越南語
漢字
:儒字;讀法:, , , , , , ,
- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。
來源
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.