日語

詞中漢字
さまよ
表外字 表外字
熟字訓
其他表記

(罕用)

詞源

繼承古典日語。最早見於720年的日本書紀[1]

可能是 (sa, 意思不明的前綴) + (mayou, 迷失,游離;不定)的組詞。[1]

或者是 (sama, 方向) + (you, 意思不明,可能是「不安」;在動詞被當作後綴語素,如: (tadayou, 漂浮,飄移) (izayou, 猶豫))的組詞。[2]

一個文獻認為其是來自現在已棄用的動詞 (samayou, 悲傷的哀號)[3]然而,其語義不一致。

漢字是熟字訓,來自文言文 (pánghuáng)

發音

  • (東京) まよ [sàmáyóꜜù] (中高型 – [3])[3]
  • 國際音標(幫助)[sa̠ma̠jo̞ɯ̟ᵝ]

動詞

• ()  (samayofu)?自動詞 五段 (連用形,過去式)

  1. (自720年) 彷徨徘徊
    • 2007, 新時代日漢辭典新时代日汉辞典, 1st版, 大新書局大新书局, →ISBN:
      machi kara machi e atemonaku samayoi aruku
      從一個城鎮徘徊到另一個城鎮

活用

參見

  • ()
  • ()

來源

  1. 1 2 ”, (Nihon Kokugo Daijiten, 日本國語大辭典) (日語), 第2版, 東京: 小學館, 2000, ISBN 4-09-521001-X
  2. ”, [數位大辞泉], 東京: 小學館, 約四個月更新一次
  3. 1 2 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.