漢語
簡體
與
正體
/
繁體
-{
(
)
}-
詞源
為1920年從
閩南語
(
)
(使用同音字
(
)
取代
(
)
)而來;加上
楠梓仙溪
的“仙”字。
發音
官話
(
拼音
)
:
Jiǎxiān
(
注音
)
:
ㄐㄧㄚˇ ㄒㄧㄢ
粵語
(
粵拼
)
:
gaap
3
sin
1
閩南語
(
泉漳話
,
白話字
)
:
Kah-sian
官話
(
現代標準漢語
)
+
拼音
:
注音
:
ㄐㄧㄚˇ ㄒㄧㄢ
通用拼音
:
Jiǎsian
威妥瑪拼音
:
Chia
3
-hsien
1
耶魯官話拼音
:
Jyǎ-syān
國語羅馬字
:
Jeashian
西里爾字母轉寫
:
Цзясянь
(Czjasjanʹ)
漢語國際音標
(幫助)
:
/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵/
粵語
(
標準粵語
,
廣州
–
香港話
)
+
粵拼
:
gaap
3
sin
1
耶魯粵拼
:
gaap s
ī
n
廣州話拼音
:
gaap
8
sin
1
廣東拼音
:
gab
3
xin
1
國際音標
(
幫助
)
:
/kaːp̚³ siːn
⁵⁵
/
閩南語
(
泉漳話
)
白話字
:
Kah-sian
臺羅
:
Kah-sian
普實台文
:
kahsiefn
國際音標 (
廈門
)
:
/ka(ʔ)³²⁻⁵³ siɛn⁴⁴/
國際音標 (
泉州
)
:
/ka(ʔ)⁵ siɛn³³/
國際音標 (
漳州
)
:
/ka(ʔ)³²⁻⁵³ siɛn⁴⁴/
國際音標 (
臺北
)
:
/ka(ʔ)³²⁻⁵³ siɛn⁴⁴/
國際音標 (
高雄
)
:
/ka(ʔ)³²⁻⁴¹ siɛn⁴⁴/
專有名詞
,舊稱
區名,位於
臺灣
高雄
[
現代標準漢語
,
繁體
]
[
現代標準漢語
,
簡體
]
出自:
2005
年,台灣鄉鎮之美
,
ISBN
9789860038590、
→OCLC
,p.156
Shèngchǎn yùtou de
Jiǎxiān
, qí pínjí tǔrǎng xià yùncáng duōzhǒng huàshí, háiyǒu Píngpǔ wénhuà bǎocún zài shān jiān.
[
漢語拼音
]
派生詞
→
英語:
,
,
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.