日語
| 詞中漢字 | |
|---|---|
| がん 常用漢字 |
は > ば 五年級 |
| 漢音 | 訓讀 |
| 其他表記 |
|---|
詞源
衍生過程不確定,有兩種主要的說法:
本義為“固執,頑固”,帶負面語氣。現代帶正面語氣的“堅持,奮鬥”則是起於江戶時代末期的1868年左右。
漢字寫法為借字 (),[2][3][5] (gan)字表示“頑固”。歷史假名 (gwanbaru)也是來自這個字,和上方的兩種說法都沒有關係。
有些辭書將和兩種寫法都用於“堅持,奮鬥”之義。[1]另外一些辭書則是將兩種寫法分開,作為兩個不同的詞條。[2][3]
根據本詞的意思,衍生自的可能性不大。
發音
「頑張る」的活用形音調(東京音)
| 參考:在線日文音調辭典 | |||
| 語幹形態 | |||
|---|---|---|---|
| 終止形 連体形 |
頑張る | がんばる | [gàńbáꜜrù] |
| 命令形 | 頑張れ | がんばれ | [gàńbáꜜrè] |
| 關鍵構式 | |||
| 被動形 | 頑張られる | がんばられる | [gàńbáráréꜜrù] |
| 使役形 | 頑張らせる | がんばらせる | [gàńbáráséꜜrù] |
| 可能形 | 頑張れる | がんばれる | [gàńbáréꜜrù] |
| 意志形 | 頑張ろう | がんばろー | [gàńbáróꜜò] |
| 否定形 | 頑張らない | がんばらない | [gàńbáráꜜnàì] |
| 否定過去形 | 頑張らなかった | がんばらなかった | [gàńbáráꜜnàkàttà] |
| 尊敬形 | 頑張ります | がんばります | [gàńbárímáꜜsù] |
| 完成形 | 頑張った | がんばった | [gàńbáꜜttà] |
| 接續形 | 頑張って | がんばって | [gàńbáꜜttè] |
| 條件形 | 頑張れば | がんばれば | [gàńbáꜜrèbà] |
動詞
• () ← (gwanbaru)?自動詞 五段 (連用形,過去式)
活用
參考資料
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.