ๅฅ็น่ช
ๅ ถไปๅฏซๆณ
- ()
่ฉๆบ
ๅ่ชๅคๅธ่่ช (รกngelos)ใ
็ผ้ณ
- ๅ้้ณๆจ(ๅนซๅฉ)๏ผ/หaลษกilus/
ๅ่ฉ
() m
- ๅคฉไฝฟ
- 6ไธ็ด, Wulfila, Codex Argenteus, Gospel of Luke
- ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐ฐ ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐น๐ป๐ฟ๐: ๐ฝ๐น ๐๐ฒ๐ ๐ธ๐ฟ๐, ๐ถ๐ฐ๐บ๐ฐ๐๐น๐ฐ, ๐ณ๐ฟ๐ธ๐ด ๐ด๐น ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐๐ ๐ฑ๐น๐ณ๐ฐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ด๐ฝ๐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐น๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น๐ธ ๐ฒ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐น๐ณ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฟ ๐ธ๐ฟ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ท๐ฐ๐น๐๐ฐ๐น๐ ๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ ๐น๐ ๐น๐๐ท๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด๐ฝ.
- Qaรพ รพan du imma sa aggilus: ni ogs รพus, Zakaria, duรพe ei andhausida ist bida รพeina, jah qens รพeina Aileisabaiรพ gabairid sunu รพus, jah haitais namo is Iohannen.
- Then the angel said to him: do not fear, Zakarias, for your prayer is heard, and your wife Elisabeth shall bear you a son, and he will be called Iohannes.
- Qaรพ รพan du imma sa aggilus: ni ogs รพus, Zakaria, duรพe ei andhausida ist bida รพeina, jah qens รพeina Aileisabaiรพ gabairid sunu รพus, jah haitais namo is Iohannen.
- ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐ฐ ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐น๐ป๐ฟ๐: ๐ฝ๐น ๐๐ฒ๐ ๐ธ๐ฟ๐, ๐ถ๐ฐ๐บ๐ฐ๐๐น๐ฐ, ๐ณ๐ฟ๐ธ๐ด ๐ด๐น ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐๐ ๐ฑ๐น๐ณ๐ฐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ด๐ฝ๐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐น๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น๐ธ ๐ฒ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐น๐ณ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฟ ๐ธ๐ฟ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ท๐ฐ๐น๐๐ฐ๐น๐ ๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ ๐น๐ ๐น๐๐ท๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด๐ฝ.
- 6ไธ็ด, Wulfila, Codex Argenteus, Gospel of Luke
่ฎๆ ผ
ๆฌ่ฉ็่ฎๆ ผๆฏ uๅผ ๅ iๅผ็ตๅฐพ็ๆททๅใ
ๅ่ฉ๏ผไธ่ฆๅ/ๆททๅ่ฎๆ ผ | ||
---|---|---|
ๅฎๆธ | ่คๆธ | |
ไธปๆ ผ | , , | |
ๅผๆ ผ | โ | โ |
่ณๆ ผ | ||
ๅฑฌๆ ผ | ||
่ๆ ผ |
็ธ้่ฉๅฝ
- ()
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.