參見:

英語

詞源

縮寫。

發音

根據其完整形式的發音,各有不同。

名詞

(複數)

  1. account的縮寫
  2. alicyclic的縮寫
  3. 的縮寫
  4. (air conditioning,空調)的小寫形。
  5. (alternating current交流電)的小寫形。

形容詞

(無比較級)

  1. ante cibum(飯前)

異序詞

  • , , ,

阿羅馬尼亞語

其他寫法

詞源

源自拉丁語 。對比羅馬尼亞語

名詞

 n (複數,或)

阿塞拜疆語

其他字母
西里尔字母
波斯-阿拉伯字母

詞源

源自原始突厥語 , (飢餓)。與古突厥語 (*āç, 飢餓的)[1], 土耳其語 同源。

發音

  • 國際音標(幫助)[ɑd͡ʒ], [ɑd͡z]

形容詞

(比較級,最高級)

  1. 飢餓
    Acın andı olmaz.飢餓人的誓言不算誓言。
    Ac elə bilər hamı acdır, tox elə bilər hamı toxdur.
    餓的人認為所有人都,飽的人認為所有人都飽。
    反義詞:

派生詞

參考資料

  1. Abuseitova, M. Kh; Bukhatuly, B., editors (2008), 𐰀𐰲”, TÜRIK BITIG: Ethno Cultural Dictionary, Language Committee of Ministry of Culture and Information of Republic of Kazakhstan

古典納瓦特爾語

發音

  • 國際音標(幫助)/aːk/

代詞

(複數,或)

相關詞彙

參考資料

  • Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, 页1
  • Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, 页210

拉登語

名詞

  1. 的複數

拉丁語

發音

連詞

  1. Eminentissimum ac reverendissimum dominum.
    最非凡可敬的主
    Ea res longe aliter, ac ratus erat, evenit.
    事情發生得他想的遠不同。

使用注意

  • ac常見於輔音開頭的詞,而很少在元音前

參考資料

  • ac in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
  • ac”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • more than once; repeatedly: semel atque iterum; iterum ac saepius; identidem; etiam atque etiam
    • the position of the lower classes: condicio ac fortuna hominum infimi generis
    • the result has surprised me; I was not prepared for this development: res aliter cecidit ac putaveram
    • to exert oneself very energetically in a matter: multum operae ac laboris consumere in aliqua re
    • written records; documents: litterae ac monumenta or simply monumenta
    • a lifelike picture of everyday life: morum ac vitae imitatio
    • to be an inexperienced speaker: rudem, tironem ac rudem (opp. exercitatum) esse in dicendo
    • to arrange and divide the subject-matter: res componere ac digerere
    • to hold by the letter (of the law): verba ac litteras or scriptum (legis) sequi (opp. sententia the spirit)
    • somebody's darling: mel ac deliciae alicuius (Fam. 8. 8. 1)
    • to think one thing, say another; to conceal one's opinions: aliter sentire ac loqui (aliud sentire, aliud loqui)
    • without any disguise, frankly: sine fuco ac fallaciis (Att. 1. 1. 1)
    • with moderation and judgment: modice ac sapienter
    • a sound and sensible system of conduct: vitae ratio bene ac sapienter instituta
    • to promise an oath to..: iureiurando ac fide se obstringere, ut
    • to dwell in a certain place: domicilium (sedem ac domicilium) habere in aliquo loco
    • to take up one's abode in a place, settle down somewhere: sedem ac domicilium (fortunas suas) constituere alicubi
    • to live a luxurious and effeminate life: delicate ac molliter vivere
    • to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
    • to shun publicity: publico carere, forum ac lucem fugere
    • to cause universal disorder: omnia turbare ac miscere
    • a man who has held many offices: honoribus ac reipublicae muneribus perfunctus (De Or. 1. 45)
    • to trample all law under foot: ius ac fas omne delere
    • the victory cost much blood and many wounds, was very dearly bought: victoria multo sanguine ac vulneribus stetit (Liv. 23. 30)
    • to keep the coast and harbours in a state of blockade: litora ac portus custodia clausos tenere
    • so much for this subject...; enough has been said on..: ac (sed) de ... satis dixi, dictum est

中古英語

其他寫法

  • , , ,

詞源

源自古英語 ← 原始日耳曼語

發音

  • 國際音標(幫助)/ɑk/

連詞

    • c. 1250, Lofsong Louerde:
      Ich liuie, nout ich, auh crist liueð in me
      I don't live, but Christ lives in me.
    • c. 1325, Harrowing of Hell,行號s 241-245:
      louerd, for þi muchele grace / graunt vs in heouene one place; / Let vs neuer be forloren / for no sinne, crist ycoren / ah bring vs out of helle pyne []
      Lord, for your great grace / give us a place in heaven; / Don't let us ever be lost / to any sin, chosen Christ / but bring us out of Hell's torment. []
    • c. 1340, Dan Michel, “Þe oþer Godes Heste”, 出自 :
      Ac þe ilke / þet zuereþ hidousliche be god / oþer by his halȝen / and him to-breȝþ / and zayþ him sclondres / þet ne byeþ naȝt to zigge: þe ilke zeneȝeþ dyadliche []
      But one who / hideously swears by God / or by his emissaries / and who tears him apart / while saying to him lies / that shouldn't be said: they sin grievously. []
    • c. 1380, Sir Firumbras,行號s 4413-4414:
      "Lordes", quaþ Richard, "Buþ noȝt agast, Ac holdeþ forþ ȝour way / an hast & boldeliche doþ ȝour dede [] "
      "Lords", said Richard, "Don't be frightened, but hold your way forwards / and quickly and boldy do your deed [] "

參考資料

中古威爾士語

其他寫法

連詞

  1. ,及

介詞

  1. ,隨

古英語

詞源1

源自原始日耳曼語 ← 原始印歐語

其他寫法

  • ,

發音

  • 國際音標(幫助)/ɑːk/

名詞

 f

  1. 橡樹
  2. 橡木船
  3. 魯尼字母 (/a/)
變格

橡樹:

Template:Ang-decl-noun-cons-f

魯尼字母的名字:

派生語彙
  • 中古英語: , ,
    • 英語:
    • 低地蘇格蘭語: ,

詞源2

源自原始日耳曼語

其他寫法

  • , ,

發音

  • 國際音標(幫助)/ɑk/

連詞

派生語彙
  • 中古英語: , ,

古薩克遜語

連詞

羅馬尼亞語

詞源

源自拉丁語 ← 原始印歐語 (尖的)

名詞

 n (複數)

變格

相關詞彙

拓展閱讀

威尔士语

發音

  • 國際音標(幫助)/ak/

連詞

  1. (和,及)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.