拉丁語
發音
詞源1
源自, (“長”)的動名詞。源自原始印歐語 *h₂eltós, (“成長,滋養”)的後綴形(對比原始日耳曼語 → 英語, )。
形容詞
(阴性,中性,比较级,最高级,副词); 第一/第二類變格 形容詞
變格
第一/第二類變格 adjective。
數 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
格 / 性 | 陽性 | 陰性 | 中性 | 陽性 | 陰性 | 中性 | |
主格 | |||||||
屬格 | |||||||
與格 | |||||||
賓格 | |||||||
奪格 | |||||||
呼格 |
反義詞
派生詞
派生語彙
詞源2
分詞
(陰性,中性)
變格
第一/第二類變格 adjective。
數 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
格 / 性 | 陽性 | 陰性 | 中性 | 陽性 | 陰性 | 中性 | |
主格 | |||||||
屬格 | |||||||
與格 | |||||||
賓格 | |||||||
奪格 | |||||||
呼格 |
參考資料
- altus1 in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- altus2 in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- “altus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- 在Charles du Fresne du Cange的Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- altus在Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典), Hachette中的內容
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (模糊)to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
- (模糊)what he said made a deep impression on..: hoc verbum alte descendit in pectus alicuius
- (模糊)to go a long way back (in narrative): longe, alte (longius, altius) repetere (either absolute or ab aliqua re)
- (模糊)to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
- (模糊)to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.