加利西亞語
詞源
源自拉丁語 (“聖經的”);字面上可以拆解為 (“聖經”) + 。
形容詞
(陰性,陽性複數,陰性複數)
- 聖經的
延伸閱讀
米蘭德斯語
形容詞
m (陰性,陽性複數,陰性複數)
- 聖經的
葡萄牙語
詞源
借自拉丁語 (“聖經的”)。字面分析等同於 + 。
發音
- (巴西) 國際音標(幫助):/ˈbi.bli.ku/
- (巴西南部) 國際音標(幫助):/ˈbi.bli.ko/
- (葡萄牙) 國際音標(幫助):/ˈbi.bli.ku/ [ˈbi.βli.ku]
- 斷字:bí‧bli‧co
形容詞
(陰性,陽性複數,陰性複數)
- 聖經的
引文
有關本詞的更多用例,請參閱Citations:bíblico。
派生詞彙
延伸閱讀
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa中的“bíblico”。
西班牙語
詞源
源自拉丁語 (“聖經的”);字面上可以拆解為 (“聖經”) + 。
發音
- 國際音標(幫助):/ˈbibliko/ [ˈbi.β̞li.ko]
音頻(哥倫比亞): (檔案) - 韻部:-ibliko
- 斷字:bí‧bli‧co
形容詞
(陰性,陽性複數,陰性複數)
- (宗教,神學) 聖經的
派生詞彙
延伸閱讀
- “bíblico”, , Vigésima tercera edición [西班牙皇家學院字典,第二十三版], 西班牙皇家學院, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.