阿斯圖里亞斯語

詞源

半接觸借詞,源自教會拉丁語晚期拉丁語 的現在時主動不定式,源自古希臘語 (baptī́zō, 我行浸禮)

動詞

(第一人稱單數直陳現在時,過去分詞)

  1. 給…洗禮,給…施浸禮

變位

加利西亞語

詞源

繼承古葡萄牙語 ,半接觸借自教會拉丁語晚期拉丁語 的現在時主動不定式,源自古希臘語 (baptī́zō, 我行浸禮)

動詞

(第一人稱單數現在時,第一人稱單數過去時,過去分詞)

  1. 給…洗禮,給…施浸禮
  2. 第一人稱/第三人稱單數將來時虛擬式
  3. 第一人稱/第三人稱單數人稱不定式

變位

西班牙語

詞源

半接觸借自更早期的 借自教會拉丁語晚期拉丁語 的現在時主動不定式,源自古希臘語 (baptī́zō, 施洗,給…施浸禮)。對照繼承自古西班牙語形式的 ,也寫作 ,見於 Berceo 的作品以及13、14世紀的其他文本[1]

發音

  • 國際音標(幫助)(西班牙) /bautiˈθaɾ/ [bau̯.t̪iˈθaɾ]
  • 國際音標(幫助)(拉丁美洲) /bautiˈsaɾ/ [bau̯.t̪iˈsaɾ]
  • 音頻(哥倫比亞)(檔案)

動詞

(第一人稱單數現在時,第一人稱單數過去時,過去分詞)

  1. 給…洗禮,給…施浸禮

變位

衍生詞彙

相關詞彙

參考資料

延伸閱讀

  • bautizar”, , Vigésima tercera edición [西班牙皇家學院字典,第二十三版], 西班牙皇家學院, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.