參見:

加利西亞語

詞源

源自晚期拉丁語 (神化,使成神) 的現在主動不定式,源自拉丁語 ()

動詞

(第一人稱單數現在時,第一人稱單數過去時,過去分詞)

  1. 神化

變位

葡萄牙語

詞源

借自晚期拉丁語 (神化,使成神),源自拉丁語 ()

發音

 
  • (巴西) 國際音標(幫助)/de.i.fiˈka(ʁ)/ [de.i.fiˈka(h)]
    • (聖保羅) 國際音標(幫助)/de.i.fiˈka(ɾ)/
    • (里約熱內盧) 國際音標(幫助)/de.i.fiˈka(ʁ)/ [de.i.fiˈka(χ)]
    • (巴西南部) 國際音標(幫助)/de.i.fiˈka(ɻ)/
  • (葡萄牙) 國際音標(幫助)/dɐ.i.fiˈkaɾ/

  • 斷字:de‧i‧fi‧car

動詞

(第一人稱單數現在時,第一人稱單數過去時,過去分詞)

  1. (及物) 神化
    近義詞:
  2. (及物比喻義) 頌揚

變位

近義詞

反義詞

相關詞彙

異序詞

西班牙語

詞源

借自晚期拉丁語 (神化,使成神),源自拉丁語 ()

發音

  • 國際音標(幫助)/deifiˈkaɾ/ [d̪ei̯.fiˈkaɾ]
  • 韻部:-aɾ
  • 斷字:dei‧fi‧car

動詞

(第一人稱單數現在時,第一人稱單數過去時,過去分詞)

  1. (及物) 神化
    近義詞:

變位

相關詞彙

延伸閱讀

  • deificar”, , Vigésima tercera edición [西班牙皇家學院字典,第二十三版], 西班牙皇家學院, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.