參見:

拉脫維亞語

其他寫法

詞源

源自方言/古寫法,元音加長 (加強語氣,或受 (你們)的影響),源自原始印歐語 (第一人稱) + 複數標誌 s。主格以外的形式沒有保留原始印歐語 ,而是和第二人稱複數一樣用了新形式。賓格仿照第二人稱 ();類似地屬格,仿照,與格 < , 仿照 < 。與立陶宛語 , 古普魯士語 , , 古典亞美尼亞語 (mekʿ)等同源。[1]

發音

  • 國際音標(幫助)[mɛ̄ːs]
音頻(檔案)

代詞

  1. 我們
    mēs te strādājam我們在這裡工作
    Eiropa mūs nesapratīs歐洲不會理解我們
    viņš dzīvo pie mums他和我們一起住
    mēs ar Juhanu un Kārli pārnesām savu mantību uz aitu kūti我和Juhans, Kārlis(我們仨)買下了這個羊圈
    vai mūsu tauta pavisam zaudējusi balsi?我們的人民完全無法發聲嗎?

變格

Template:Lv-decl-personal pronoun

相關詞彙

參見

Template:List:personal pronouns/lv

參考資料

  1. Karulis, Konstantīns (1992), ”, Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [拉脫維亞語語源詞典] (拉脫維亞語), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.