參見:

英語

發音

  • 國際音標(幫助)/piːl/
    • 國際音標(幫助)[pʰiːɫ], [pʰiəɫ]
  • 音頻 (澳洲)(檔案)
  • 韻部:-iːl
  • 同音词:

詞源1

源自中古英語 ,源自古英語 古法語 ,源自拉丁語 (剝皮,去除……的毛髮),源自 (頭髮,毛髮)同源對似詞。

動詞

(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)

  1. (及物) 削皮或外面的覆蓋物
    I sat by my sister's bed, peeling oranges for her.
    我坐在姊/妹的床上,給她橙子吃。
    • Template:RQ:Shakespeare Merchant of Venice
  2. (及物) 剝皮
    I peeled (the skin from) a banana and ate it hungrily.
    剝開香蕉皮,狼吞虎嚥地吃起香蕉來。
    We peeled the old wallpaper off in strips where it was hanging loose.
    我們把鬆垮的舊墻紙扯下來
  3. (不及物) 脫皮
    I had been out in the sun too long, and my nose was starting to peel.
    我站在陽光下太長時間,鼻子開始脫皮了。
  4. (不及物) 脫衣
    The children peeled by the side of the lake and jumped in.
    孩子們在湖邊脫下衣服,跳進湖裡。
  5. (不及物) 離開分開
    The scrum-half peeled off and made for the touchlines.
同義詞
  • (脫皮) ,
  • (脫衣) ,
衍生詞

名詞

(可數 不可數,複數)

  1. (一般不可數) 果皮/
  2. (可數橄欖球) 脫離陣型
  3. (可數) 一種去除死皮的化妝工具。
  4. (可數) 一種形工具,用來從烤箱中取出麵包披薩
同義詞
  • (果皮) ,
衍生詞

詞源2

源自中古英語 ,源自盎格魯-諾曼語 (對比現代法語 ),源自拉丁語 ()同源對似詞。

名詞

(複數)

  1. (棄用) .
  2. (棄用) 圍樁,柵欄
  3. () 小型堡壘城堡
衍生詞
  • ,

詞源3

源自古法語 (現代法語 ),源自拉丁語 ,基於 (固定)同源對似詞。

名詞

(複數)

  1. 一種形工具,用來從烤箱中取出麵包披薩
  2. 一種T形工具,印刷工人和裝訂工人用其來懸掛晾乾濕紙頁。
  3. (美國) 槳葉

詞源4

來源未知。

名詞

(複數)

  1. (蘇格蘭冰壺) 平局
  2. (冰壺) 擊球使該球和對方的球同時離開得分區

動詞

(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)

  1. (冰壺) 擊球使該球和對方的球同時離開得分區

詞源5

來自Walter H. Peel(19世紀有名的槌球玩家)的外號。

動詞

(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)

  1. (槌球) 將別人的球打過鐵環

詞源6

源自古法語 (搶掠)

動詞

(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)

  1. (及物) 掠奪搶劫/盜取
    • Template:RQ:Milton Paradise Regained
    • 1645, , “England’s Tears, for the Present Wars, which for the Nature of the Quarrel, the Quality of the Strength, the Diversity of Battels, Skirmishes, Encounters, and Sieges, (Happened in so Short a Compasse of Time) Cannot be Parallel’d in Any Precedent Age”, 出自 , 3rd版, Cambridge: Printed by R. D. for , and are to be sold at his shop at the Prince's Arms in , →OCLC頁號 189:
      O conſider my caſe, moſt blisfull Queen, [] Diſpell thoſe Clouds which hover 'twixt my King and his higheſt Counſell, [] that my great Law-making Court be forced to turn no more to polemicall Committees, [] but that they may come again to the old Parliamentary Rode, To the path of their Predeceſſours, to conſult of means how to ſweep away thoſe Cobwebs that hang in the Courts of Juſtice, and to make the Laws run in their right Channell; to retrench exceſſive fees, and finde remedies for the future, that the poor Client be not ſo peeled by his Lawyer, and made to ſuffer by ſuch monſtrous delays, that one may go from one Tropick to the other, and croſſe the Equinoctiall twenty times, before his ſute be done; []
      (請為本引文添加中文翻譯)

詞源7

名詞

(複數)

  1. (小隻或年輕的鮭魚)的另一種寫法

詞源8

動詞

  1. 的拼寫錯誤聲音響亮
    • 1825 June 25, "My Village Bells", in The Circulator of Useful Knowledge, Literature, Amusement, and General Information number XXVI, available in, 1825, The Circulator of Useful Amusement, Literature, Science, and General Information, page 401,
      Oh ! still for me let merry bells peel out their holy chime;
    • 1901 January 1, "Twentieth Century's Triumphant Entry", The New York Times, page 1,
      The lights flashed, the crowds sang,... bells peeled, bombs thundered,... and the new Century made its triumphant entry.
    • 2006, Miles Richardson, Being-In-Christ and Putting Death in Its Place, Louisiana State University Press, ISBN 0807132047, pages 230–231,
      As the tiny Virgin... approaches one of the barrio churches, bells peel vigorously, a brass band launches into a fast-paced tune, and large rockets zoom... .

回文構詞

  • , , , ,

沃洛夫語

名詞

  1. 鏟子
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.