|
跨語言
筆順 | |||
---|---|---|---|
日本 |
漢字
(部+10畫(中文)或部+9畫(日本漢字),共13畫(中文)或12畫(日本漢字),倉頡碼:,四角號碼:44161,部件組合:)
來源
說文解字 | |
---|---|
——《說文解字》 |
漢語
正體/繁體 | ||
---|---|---|
簡體 # | ||
異體 |
字源
同聲符字((鄭張尚芳 (2003)) )
上古漢語 | |
---|---|
*kʰuːm | |
*quːm, *qromʔ, *qɯːm, *qramʔ, *qɯːb | |
*ɡuːmʔ, *kuːb | |
*tkuːb | |
*tkuːb | |
*tkuːb | |
*tuːb, *tʰoːb | |
*tuːb, *toːb | |
*tuːb | |
*tuːb, *tʰoːb | |
*tkuːb, *ɡuːb | |
*tkʰuːb, *kuːb, *quːb, *quːb | |
*kuːb | |
*kuːb | |
*kuːb, *ɡuːb | |
*kuːb, *ɡuːb | |
*kuːb, *kʰuːb | |
*kuːb | |
*kuːb | |
*kuːb, *kruːb | |
*kuːb, *kruːb | |
*kuːb | |
*ŋɡuːb | |
*quːb, *quːb | |
*qʰuːb, *qʰruːb | |
*ɡuːb | |
*ɡuːb | |
*ɡuːb | |
*tʰuːb | |
*tʰoːb | |
*rtuːb | |
*kruːb, *kob, *ɡob | |
*kruːb, *ŋkob | |
*kruːb | |
*kʰruːb | |
*kʰruːb | |
*ɡruːb | |
*ɡruːb | |
*ɡruːb | |
*ɡruːb | |
*qʰjob, *qʰrub | |
*tkʰub | |
*ɡjub | |
*krub | |
*qʰrub | |
*qʰrub | |
*qʰrub | |
*qʰrub | |
*qʰrub | |
*qʰrub | |
*qʰrub |
形聲漢字(OC *tʰuːb):意符 + 聲符 (OC *tkuːb) 。
詞源
源自普拉克里特諸語言借用到東漢的上古漢語中(也可認為是中古漢語的早期形式),例如在支娄迦谶譯本中。參見阿輸迦普拉克里特語 (thube)、健馱邏語 (thuva)和其他形式、巴利語 ,與梵語 (stūpa)相對。
發音
- 各地讀音
語言 | 地區 | 塔 |
---|---|---|
標準漢語 | 北京 | /tʰa²¹⁴/ |
哈爾濱 | /tʰa²¹³/ | |
天津 | /tʰɑ¹³/ | |
濟南 | /tʰa²¹³/ | |
青島 | /tʰa⁵⁵/ | |
鄭州 | /tʰa²⁴/ | |
西安 | /tʰa²¹/ | |
西寧 | /tʰa⁴⁴/ | |
銀川 | /tʰa¹³/ | |
蘭州 | /tʰa¹³/ | |
烏魯木齊 | /tʰa²¹³/ | |
武漢 | /tʰa²¹³/ | |
成都 | /tʰa³¹/ | |
貴陽 | /tʰa²¹/ | |
昆明 | /tʰa̠³¹/ | |
南京 | /tʰɑʔ⁵/ | |
合肥 | /tʰɐʔ⁵/ | |
晉語 | 太原 | /tʰaʔ²/ |
平遙 | /tʰʌʔ⁵³/ | |
呼和浩特 | /tʰaʔ⁴³/ | |
吳語 | 上海 | /tʰaʔ⁵/ |
蘇州 | /tʰaʔ⁵/ | |
杭州 | /tʰɑʔ⁵/ | |
溫州 | /tʰa²¹³/ | |
徽語 | 歙縣 | /tʰaʔ²¹/ |
屯溪 | /tʰɔ⁵/ | |
湘語 | 長沙 | /tʰa²⁴/ |
湘潭 | /tʰɒ²⁴/ | |
贛語 | 南昌 | /tʰaʔ⁵/ |
客家語 | 梅縣 | /tʰap̚¹/ |
桃源 | /tʰɑp̚²²/ | |
粵語 | 廣州 | /tʰap̚³/ |
南寧 | /tʰap̚³³/ | |
香港 | /tʰap̚³/ | |
閩語 | 廈門 (泉漳) | /tʰap̚³²/ /tʰaʔ³²/ |
福州 (閩東) | /tʰɑʔ²³/ | |
建甌 (閩北) | /tʰa²⁴/ | |
汕頭 (潮州) | /tʰaʔ²/ | |
海口 (海南) | /ha⁵⁵/ |
釋義
同義詞
- (佛教): /、
- (一種西式點心): /
翻譯
佛寺內的尖頂分層建築物
高聳而形狀似塔的建築物
組詞
- / (jiǔcéngtǎ)
- (réntǎ)
- /
- (běitǎshān)
- (bànjiétǎ)
- / (Kǎtǎ'ěr)
- /
- (tángtǎ)
- / (Tǎshíkù'ěrgān)
- (tǎjíkè)
- (tǎchéng)
- / (tǎtǎr)
- / (tǎtǎrzù)
- /
- /
- (tǎsīshè)
- (tǎhuī)
- /
- / (Tǎnàhè)
- / (tǎtái)
- (tǎlǐmùhé)
- /
- /
- /
- /
- /
- / (bǎotǎtáng)
- /
- / (bǎotǎcài)
- / (bǎotǎshī)
- /
- (tuōtǎtiānwáng)
- (fāngjiāntǎ)
- /
- / (Bǐsà Xiétǎ)
- (máolǐtǎníyà)
- (shuǐtǎ)
- (pàotǎ)
- / (dēngtǎ)
- /
- /
- / (jìniàntǎ)
- /
- (jùshāchéngtǎ)
- /
- (shèlìtǎ)
- /
- /
- (xiàngyátǎ)
- (chìtǎ)
- / (tiàosǎntǎ)
- /
- (tōngtiāntǎ)
- (jīntǎ)
- (jīnzìtǎ)
- /
- / (zhōngtǎ)
- / (tiětǎ)
- /
- / (yàntǎtímíng)
- /
- /
- /
派生詞
漢字詞():
其他:
- → 泰語: (tà, “佛教建築物”)
來源
- “”, (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學, 2014–
日語
漢字
塔
讀法
組詞
詞源1
/tapu/ > /taɸu/ > */tawu/ > /tau/ > /tɔː/ > /toː/
來自中古漢語 ()。
(sotoba , sotōba)的簡稱,轉寫自梵語 (stūpa, “堆積”) 。
發音
名詞
• () ← (tafu)?
衍生詞
派生詞
- ()
- ()
俗語
俗語
- ()
後綴
• () ← (tafu)?
詞源2
最早出現於900年代早期的延喜式律令條文,漢字音譯為 (araragi)。拼寫, araragi字面意思是“野生洋蔥”指的是野生大蒜,可能是硬頸蒜,因其高高的綠色莖桿筆直向上而聞名。為的委婉用法[2][1] (tafu當時),因為在涉及宗教中心()的語境中,該詞的佛教含意被視為禁忌。
發音
- 國際音標(幫助):[a̠ɾa̠ɾa̠ɡʲi]
名詞
• ()
衍生詞
- ()
相關詞
來源
朝鮮語
漢字
(音訓)
組詞
越南語
漢字
來源
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.