法語

詞源

源自中古法語 古法語 通俗拉丁語 ,源自古典拉丁語 的現在主動不定式。對比借詞

發音

  • 國際音標(幫助)/pə.ze/
  • 音頻(檔案)
  • 韻部:-e
  • 同音词:, , , ,

動詞

  1. (不及物) 重量
    Je pèse 80 kilos
    我體重80公斤
    1. (計算機不及物) (文件)大小
    Les pièces jointes doivent peser moins de 8 Mo.
    附件大小不能多於8MB。
  2. (及物) 給……稱重
    Il faut peser les abricots
    你要稱一下這些杏子有多重
  3. 成為負擔;在……心裡有重要性
    Ça lui pèse.
    That weighs on his mind.

變位

這一動詞和大多數規則 動詞( 等等)一樣變位, 但倒數第二個 -e- /ə/音素會在下一個元音為不發音或混元音 -e- 時變為 -è- /ɛ/。 比如,第三人稱單數直陳式現在時中,我們說 il pèse,而非 *il pese. 其他如此變位的動詞還包括 。與此有關但還是有區別的變位包括

派生詞

相關詞彙

拓展閱讀

  • 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。

異序詞

  • , ,

中古法語

其他寫法

詞源

源自古法語 ,參見下方古法語章節。

動詞

  1. (及物) 給……稱重
  2. (不及物) 重量

變位

  • 中古法语的動詞变位因不同的文本而有所不同。因此,以下的動詞变位应被视为典型的变位形式,而非详尽的变位。

派生詞

派生語彙

  • 法語:
    • 法拉法拉語:

參考資料

古法語

其他寫法

詞源

源自通俗拉丁語 ,源自古典拉丁語 的現在主動不定式。對比借詞。

動詞

  1. 重量
  2. (比喻義) 成為負擔

變位

這個動詞變位為以-er結尾的第一組動詞。原本會規則變化成 *-ss、*-st 的詞形被修改成以 sst 結尾。本動詞有一個重讀現在時詞幹 pois,與非重讀的詞幹 pes 有別。古法語的變位因時代和地域而異。以下變位僅供參考。

相關詞彙

派生語彙

  • 英語:
  • 中古法語: ,
    • 法語:
  • 諾曼語:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.