愛沙尼亞語
名詞
法語
發音
詞源1
源自通俗拉丁語 ,拉丁語 (“之後”)的比較級。[1] 對比葡萄牙語 、西班牙語 、意大利語 、羅馬尼亞語 (古體詞)。
副詞
派生詞
相關詞彙
連詞
詞源2
動詞
- (古舊或書面) 的第一人稱單數現在時直陳式
- 1862, Victor Hugo, Les Misérables, Tome I – FANTINE, Ebooks libres et gratuits, p. 135:
- —Dans tous les cas, ce que je puis dire, c’est que, s’il a eu toutes ces idées, il n’en a rien marqué, même pour moi
- 我可以說的是,無論他在想什麼,他都不會透露出一絲一毫,哪怕是對我
- —Dans tous les cas, ce que je puis dire, c’est que, s’il a eu toutes ces idées, il n’en a rien marqué, même pour moi
- 2000, Jean-François Parot, L'énigme des Blancs-Manteaux, JC Lattès 2012, p. 24:
- —Monsieur, dit-il, je vous salue et vous serais obligé de m'indiquer si je puis être reçu par M. de Sartine.
- “先生,”他說道,“我向您問好,如果您能告訴我,薩廷先生是否會接待我,我將表示感激。”
- —Monsieur, dit-il, je vous salue et vous serais obligé de m'indiquer si je puis être reçu par M. de Sartine.
- 1862, Victor Hugo, Les Misérables, Tome I – FANTINE, Ebooks libres et gratuits, p. 135:
使用注意
- 現在基本上只用於極為正式的倒裝問句(puis-je“我可以……嗎”)。其常見的替代寫法有 Est-ce que je peux,口語中也作 Je peux 或 J'peux(發音:/ʃpø/)。
參考資料
- ↑ Picoche, Jacqueline; Jean-Claude Rolland (2009) Dictionnaire étymologique du français (法語), Paris: Dictionnaires Le Robert
拓展閱讀
- 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。
愛爾蘭語
發音
- 國際音標(幫助):/pˠɪʃ/
詞源1
(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)
名詞
f
詞源2
擬聲詞。
感嘆詞
- 小貓咪!(呼喚貓)
派生詞
名詞
m 單
輔音變化
愛爾蘭語輔音變化 | ||
---|---|---|
原形 | 弱化 | 濁化 |
注意:有些形式可能僅是推測,並不是所有形式都一定存在。 |
拓展閱讀
- "puis" in , An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
中古法語
詞源1
介詞
詞源2
名詞
m (複數)
古法語
詞源
源自拉丁語 。
名詞
m (間接格複數,主格單數,主格複數)
派生語彙
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.